tut_3c_12;行政効率-国家行政効率は、関税の徴収効率や社会改革の運営効果に影響します。行政効率を決めるのは、技術レベルや官僚が人口に占める割合です。社会改革案が可決されるたびに、行政効率を最大化するのに必要な官僚数は増えていきます。どれくらいの官僚が必要かは、行政効率のXX.X%にマウスを重ねれば確認できます。;Administrative Efficiency - Your national administrative efficiency affects how effective your tariffs are and how effective your social reforms are. What decides this efficiency is your technology and the percentage of your population that are bureaucrats. The number of bureaucrats you need for maximum efficiency is increased for each social reform you pass, the more social reforms there are to administer, the more bureaucrats you need. To check out how many bureaucrats you need, hover your mouse over the bureaucrat percentage.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_12;徴税-税率スライダーを動かして実際にどれだけの税収が得られるかは、各ステートにおける官僚の比率によります。ステートにいる官僚が多ければ、そのステートの徴税効率が高くなります。ただし、国民から徴収する税金を増やせば、国民が生活を維持するための資金が減るので注意が必要です。;Taxation - How much tax you actually get when you pull your tax slider is dependent on the percentage of bureaucrats you have in each state. The more bureaucrats you have in a state the more efficient your tax collection in that state becomes. Beware though, the more tax you take away from your pops, the less money they will have to sustain themselves.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_13;官僚を最大限活用するには、その最適な比率を維持することです。これをうまく維持できるかどうかは、行政予算をどれだけうまくコントロールして、どれくらいの国民を官僚以外の職業に就いていることに満足させられるかによります。「次へ」をクリックして先に進みましょう。;To best use your bureaucrats you should try to keep that at its optimal percentage. How well you manage this will depend on how you manage your administrative budget, and on how happy your population is with their other job opportunities. Let's move on, click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_14;社会支出;Social Spending;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_15;改革の資金は社会支出から拠出されます。この資金は公務員に支払われるものではなく、改革の対象者に支払われます。失業手当は失業中のPOPに支払われ、年金はすべてのPOPに均等に分配されます。見てわかるとおり、ベルギーのコストは0です。今は実行されている社会改革がないからです。では支出を離れて、黄金について解説します。「次へ」をクリックしてください。;Social spending funds your reforms. This money is not paid to any state employees but rather to the beneficiaries of particular reforms. Unemployment Subsidies are paid to unemployed POPs while Pensions are shared equally among all POPs. As you can see Belgium's costs are 0 since we do not have these reforms. Let's leave expenses and move on to Gold. Click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_16;黄金;Gold;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_17;希少金属は特殊な貿易品で、世界市場で売られることなく、そのまま現金となって鉱山従業員とその鉱山を管理する国に分配されます。なおVictoria 2では、金採掘以外の形で貨幣が経済に供給されることはありません。したがって世界での物品の生産が増えないと、金採掘はインフレ(物価上昇)を引き起こします。\n今度は資金の借り入れ/貸し付けシステムについて少し深く見ていきましょう。「次」をクリックして先へ進んでください。;Precious metals are a special kind of trade goods in the way that they are not sold on the World Market but directly converted to money and given both to their employees and the nation that controls the mine. Note that this is the only way money will enter the Victoria 2 economy, and if global production does not increase this will have an inflationary effect.\nNow let's investigate the loan system deeper, click next to continue;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_18;資金の借り入れ;Loans;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_19;以前にこのチュートリアルでも説明したように、政府は世界各国の銀行からいつでも借金ができます。金採掘が経済に貨幣を供給する唯一の方法だと言いましたが、資金を借りた時の出所についても説明が必要でしょう。;As we said previously in this tutorial, a nation can always take loans from the world bank. Since we already said that gold is the only way money can enter the economy we should say something about where the money you borrow comes from.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_20;POPが収入を得ると、彼らはその一部を国立銀行に預けます。国はそうした貯金を各国の国立銀行から借り入れるのです。まずは自国の国立銀行からですが、その後は規模が大きい国から順番に借りていきます。まだ借り入れをしていなかったら、すぐにしてみましょう。それから「次へ」を押してください。;As POPs make money they put some of this into the national bank. When a country needs to borrow money these money is taken from the different national banks, first your own and then the others in order of size. If you haven't already taken a loan, do so and press next.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_21;資金の借り入れ;Loans;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_22;「借入金」タブには国のリストがあります。ここに表示されている国々から現在、資金を借りているということです。利子を払うか元本を返済すると、その資金は貸し手だったPOPに戻されます。その際艦隊規模が大きい国から先に払い戻されるのです。;You can see a list of countries under the 'Loans Taken' tab, these countries are the ones you have borrowed money from. As you pay interest or repay loans these money are distributed back to the POPs that lent them, in order of the fleet size of these countries.;;;;;;;;;;;;x
tut_3c_23;利子を払うことができないと、支払い不履行と見なされます。そうなると、貸し手である国は海軍力を行使してあなたの国に自分たちの経済政策を押しつけ、借金を支払わせます。支払い不履行はなんとかして避けるべき悪夢です。\n「次へ」をクリックして先に進みましょう。;Should you not be able to pay the interest you owe, you will be considered to be in default. When this happens, the nations you owe money are able to use the power of their navy to force you to make certain economic policies enabling you to pay back. Defaulting is bad business that you should try to avoid. \nClick next to continue.;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### Politics - Advanced;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_1;政治;Politics;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_2;このセクションではVictoria 2の政治システムの主要なコンセプトについて説明します。では政治画面を開いてください。;In this section we will describe a few key concepts in the Victoria 2 politics system. Let's open the Politics Screen.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_3;多元主義;Plurality;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_4;まずは多元主義です。これは自国民における改革の集団的要求を反映しています。この値が高くなれば、それだけ改革を求める声は大きいということです。進歩的な国民が多ければ、研究ポイントの増加などプラスの効果があります。多元主義の値は時間と共に上昇していき、技術の進歩や発明によって増加率も上昇します。多元主義の値にマウスを重ねると、ベルギーの現在の増加率がわかります。\n「次へ」をクリックして次へ進みましょう。;First up is Plurality. This is a value reflecting a sort of collective want for reform in your country and the higher it gets the higher the demand for reform. There are also positive effects of having a more progressive population, such as increased research points. The plurality value will increase over time, and the rate will also increase with certain technological advances and inventions. If you hover your mouse over the plurality value you can see Belgium's current rate.\nClick next to continue.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_5;失地回復願望;Revanchism;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_6;特定の地域が外国の手に不当に支配されていると考える国民の怒りが、失地回復願望です。たとえば中核となっている領土を失うと、失地回復願望が高まります。特定の技術や発明によっても上昇率が上がります。これはその領土を奪い返すか、時間が経って国民が忘れるまで止まりません。失地回復願望が高くなると、国民は攻勢主義かファシズムに走ります。;Revanchism is a value that represents anger in your population over perceived injustices at the hands of foreign nations. If you loose core territory, Revanchism will increase for example, and do so till you reconquer the land or enough time pass for your people to forget. If revanchism gets high enough this will drive your people towards Jingoism and Fascism.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_7;上院;The Upper House;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_8;Victoria 2において新しい改革を制限する要因に、「上院」があります。上院に占める政党の種類によって、社会改革および政治改革を行えるかどうかが決まります。政党ごとに改革に対する姿勢は異なります。ファシストなら自分たちが政権与党でないかぎり、どんな改革にも反対します。保守党は急進性が極めて高いときには、改革を考えます。;The limiting factor in making new reforms in Victoria 2 is the Upper House. Depending on which parties sit in the upper house you may or may not do social and/or political reforms. Different parties have different attitudes to reforms, fascist for example will not support any reforms if the ruling party is not fascist while the conservatives would only consider reform if the militancy in the country was extremely high.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_9;左側を見れば、現在のベルギー上院の改革に対する姿勢と、どのイデオロギーがどれだけ議席を得ているかがわかります。;To the left you can see how the current Upper House of Belgium feels about reform and which ideology are represented.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_10;上院の議席構成は「上院の政治改革」によって変わってきます。オプションにマウスを当てると、それぞれの政党が現行のルールをどれだけ変更したいと思っているかがわかります。それを終えたら「次へ」をクリックしてください。;The composition of the Upper House is decided based on the Upper House political reform. Hover your mouse over the different options to get an idea on how your different parties feel about changing the current rules then click Next.;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_11;社会改革への支出;Paying for Social Reforms;;;;;;;;;;;;x
tut_5c_12;国民を懐柔するために社会改革を制度化すると、国民の生活は楽になりますが、その分、費用もかかります。大半の社会改革は官僚を増やさねばなりませんが、2つだけ例外があります。失業手当と年金だけは直接POPに支払われて、生活必需品の購入に充てられます。年金は全員に支払われ、生活必需品購入費の最大20%までカバーします。失業手当は失業中のPOPに支払われます。「次へ」をクリックして先に進みましょう。;We institute social reforms to appease our population and make their lives easier, there is however a cost. Most social reforms will increase your need for bureaucrats, with two exceptions. Unemployment Subsidies and Pensions are paid directly to POPs to cover their basic life needs. Pensions are paid to everyone, covering up to 20% of their life needs, and Unemployment Subsidies are paid to your unemployed POPs. Let's move on, click next.;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### People - Advanced;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_1;国民;People;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_2;ここでは国民の移住、彼らの支持するイデオロギーや問題について説明します。まず人口画面を開いてください。;In this segment we will talk a little about population movement, ideologies and issues. Let's first open the the population view.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_3;イデオロギーと「問題」;Ideologies and Issues;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_4;POPが支持するイデオロギーや関心を持っている「問題」にはいろいろな種類がありますが、それらも時とともに変わります。その変化を起こす要因は、大きく分けて2つあります。;All your pops support various ideologies and issues, something that will change over time. We can divide the factors that drives this into two categories:;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_5;現状-現在のPOPの生活の充実度です。失業しているPOPは、「失業手当」の制度化を支持するという具合です。;Current situation - How well is the Pop doing at the moment. Is the pop unemployed, then it will support Unemployment Subsidies and so on;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_6;POPタイプ-同じ状況でもPOPの種類によって違う方針を支持します。兵士なら好戦主義になりやすく、資本家なら自由主義志向といった具合です。;POP type - Different kind of pops will tend towards different directions even in the same situation. Soldiers tend to be pro military, capitalists tend to be liberal and so on.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_7;こうした要因は相乗的に作用し、時とともに各種の「問題」に対する人々の支持が上昇したり、低下したりします。かなりの数のPOPの志向がある方向へ変わり始めたら、彼らの望みを叶えるとか、別の何かで宥めすかすとか、忠誠心の強い軍勢を編成する、などといった対応が必要になるかもしれません。各POPの横にある円グラフにマウスを重ねると、彼らが支持するイデオロギーや、関心を持つ問題がどう変化しているか、その原因も含めて確認できます。;These kind of factors will work together and over time increase or decrease the pops support for different issues and if enough pops start swinging a certain way you might have to react, either by giving them their wish, appeasing them some other way or building a loyal military. If you hover your cursor over the pie chart next to each pop you can see how and why their ideologies and issues move.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_8;降格と昇格について少し説明します。リストからPOPの1つをクリックしてください。;Let's say something about Demotion and Promotion, click the icon of one of your pops in the list.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_9;昇格と降格;Promotion and Demotion;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_10;Victoria 2では、POPの職業をプレイヤーが変えることはできません。状況に促される形で、転職を選ぶPOPが現れるのです。;In Victoria 2 you do not manually change the occupation of your pops, rather some of them will choose a different occupation due to their present situation.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_11;昇格と降格-これはどれくらい多くの人が転職を選ぶかということです。かなりうまくいっている状況なら、彼らは今の階層かそれよりの上の階層で職を見つけていきます。逆にうまくいっていない場合は、同じ階層かそれより下の階層で職を見つけようとします。この昇格と降格の値にマウスを当てると、今見ているPOPに影響を与えている要因がわかります。;Promotion and Demotion - This is how many people choose to become something different. If they are doing really well they will gradually try to find jobs in their own strata or higher, if they are doing poorly they will go to the same strata or lower. If you hover your mouse over these values you can see which factors influence this particular pop.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_12;新しい職業-ここで今見ているPOPが何への転職を考えているのかが、それぞれの比率とともに確認できます。マウスを重ねれば詳細がわかります。;The new profession - Here you can see which professions this pop is contemplating and the scoring for each. Hover your mouse over them to get the details.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_13;“徐々に”がPOPの変化のキーワードです。プレイヤーとして、ある職業に従事する人を増やしたいなら、その職業をより魅力的なものにして、現在の職業を離れるようにしなければなりません。一番いい方法は、POPのいくつかを確認して、それに影響を与えている要因を調べ、必要に応じてそれを弱めるか強化することです。;Gradually' is the motive word for how pops change. As a player, if you are looking to have more of a certain type you need to make this profession more attractive and you need people who are willing to leave their current occupation. The best way to get a hang of it is to check up on some of your pops and see which factors influence them and then try to dampen or reinforce this.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_14;移住に話を移します。「次へ」をクリックしてください。;Let's move on to migration, click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_15;移住;Migration;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_16;Victoria 2の移住は昇格とシステム的に似ています。これは現在の状況に応じて徐々に変化していきます。移住には3つの種類があり、移住を後押しする要因はいろいろあります。;Migration in Victoria 2 work in a similar fashion to promotion: Gradual change based on the current situation of the pop. There are three kinds of migration that have different driving factors:;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_17;国内移住-自国領内での移住です。POPが仕事のあるところに移ります。;Internal Migration - Migration within your country, pops moving to where the jobs are.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_18;国外移住-他国に移り住みます。たとえば、自分たちの宗教に寛容な国へ移り住むわけです。;External Migration - Migration to other countries, pops moving to nations that for example are more tolerant of their religion.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_19;植民地移住-植民地からの移住や植民地への移住です。POPは新しい土地で新しい人生を求めます。;Colonial Migration - Migration to and from colonies. Pops seeking a new start in a new land.;;;;;;;;;;;;x
tut_6c_20;昇格と同じくこれも徐々に変化していきます。POPが出て行ったり、入ってきたりする理由については、この画面でPOPの一部をサンプルとして調べてみればわかります。\n「次へ」をクリックして先に進みましょう。;Like Promotion these are gradual changes, and to get an idea why pops are coming and going you should sample some of your pops in this screen.\nLet's move on, click next.;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### Trade - Advanced;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_1;貿易;Trade;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_2;前作のVictoriaにない新しいコンセプトと貿易における政府の役割を簡単に説明します。では「貿易」インターフェースを開いてください。;We will briefly mention go through some of the concepts that should be new to old Victoria 1 players and sum up the role of the government in trading. Let's open the Trade Interface.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_3;政府と貿易;Government and Trading;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_4;工場や職人などVictoria 2に存在するものはすべて自分で貿易するので、貿易における政府の責任は限定されています。;In Victoria 2 all entities such as factories and artisans trade for themselves, this limits the governments responsibility to these things:;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_5;海外領土への物資供給-海外プロヴィンスを効果的に利用するためには輸送船団で物資を送る必要があります。首都から陸続きでないプロヴィンスがあると、輸送船団の必要性が高まります。必要とされる輸送船団をあてがえなければ、そうしたプロヴィンスでの工場やRGOの生産効率が低下します。;Supplying overseas provinces - To effectively use overseas provinces you need to supply them with convoys. Each province that does not have a land connection to your capital will increase the needs of convoys, if you fail to fulfill these needs the production efficiency of factories and RGOs in these provinces will suffer.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_6;部隊への補給-缶詰や銃器などを兵士たちは必要とします。十分に与えられなければ、戦闘効率が低下します。;Supplying your troops - Your troops need things like canned food and guns. If they do not get enough, their efficiency will suffer.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_7;建設や編成-工場や軍勢などの建設や編成には物品が使われます。そうした物品はまず国家備蓄から引き抜かれ、国家備蓄にない場合には政府の需要に追加されます。工場を建設する資本家は自分たちで必要な物品を購入し、プレイヤーは自分で建てる工場の物品だけを供給すればいいのです。;Building things - Building things like armies and factories cost goods. When you build something the needs are first taken from your stockpile, if something is missing this will be added to your government needs. Capitalists building factories will buy their own goods, you only need to supply buildings built manually.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_8;国家備蓄-政府は国民が使う物品を備蓄することができます。備蓄しておく理由は経済封鎖を受けても供給を維持するためです。「備蓄から購入」チェックボックスにチェックを入れると、国民は市場からだけでなく国家備蓄からも購入できるようになります。;Stockpiles - Governments may stockpile goods for their population to use, the reason for doing this is to maintain supply when you are under blockade. When you check the 'Buy from stockpile' check box, your population may buy the things in your stockpile in addition to buying from the markets, thus evading the increased costs associated with blockade.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_9;では「次へ」をクリックして先に進みましょう。;Let's move on, click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_10;政府の必要物と貿易のやり方;Government Needs and Managing Trades;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_11;貿易を自動に設定しているかぎり、政府の貿易命令と政府が必要としているものは完全にマッチします。新しく部隊を編成したときなどは、部隊編成に必要な物品を買う貿易命令が出されるわけです。状況によっては、資金を蓄えなければならないこともあるでしょう。そうした時は、政府の必要品列にて物品の自動貿易についているチェックマークを外してください。そうすれば何を貿易するかを自由に設定できます。;As long as your trades are automated, your government orders match your government needs exactly. When you build a new army, the trade orders will be set to cover the increased need for example. Sometimes however we might need save money, in these cases you can click any goods in the government needs column and then uncheck the automation for that goods. After doing so you are free to set whichever trade you like.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_12;「次へ」をクリックして先に進みます。;Click next to move on.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_13;市場;Markets;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_14;では最後に貿易と市場がどう機能しているかをかいつまんで説明します。Victoria 2で生産されている物品はすべて市場に送られて販売されます。;Finally we sum up how trading and markets work. All goods that are produced in Victoria 2 are put up for sale on the market.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_15;国内市場-貿易の第1段階は国内市場で行われます。これは自国や同じ勢力圏内の国々が共有する市場です。すべての買い手はまずこの国内市場で必要とする物品を買い求めます。;Common Market - The first round of trading that takes place does so on the common market, the market of a country and the members of the same sphere of influence. All buyers in the market first attempts to buy from here.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_16;世界市場への輸出-国内市場で売れなかったものは世界市場へと輸出されます。この市場では、「国威」の高い国やその国の市民が優先的に物品を買うことができます。ですから販売量の少ない物品を買うときには国威が極めて重要になります。世界市場で売られないものは消滅し、売れた分の金額だけが支払われます。;Export to the World Market - Anything that is not sold on the common market is exported to the world market. On this market countries and their citizens buy in the order of prestige, thus if a good is rare prestige is very important. What is not sold on the world market is then lost and producers only get paid for what they sold.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_17;結論として、物品の国内供給を滞らせず、国民の収入を守る上で重要なことは2つあります。国威を高めて買い手としての優先順位を高め、同時に国内の経済活動に必要な物品を国内市場に十分に蓄えておくことです。;In conclusion, two things are very important when trying to ensure a steady supply of goods to your nation and ensuring your people get paid. Have high prestige to get your people ahead of the queue and make sure your common market is well stocked with the things needed to run your economy.;;;;;;;;;;;;x
tut_7c_18;「次へ」をクリックして先に進みましょう。;Click next to continue;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### Diplomacy - Advanced;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_1;外交;Diplomacy;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_2;このセクションでは、戦争や和平とともに「列強」であることの意味について少し説明します。そのためにプレイする国をもっと強力なプロイセンに変えます。では外交インターフェースを開いてください。;In this section we will say a few things about the specifics of War and Peace and what it means to be a Great Power, for this purpose we have switched over to playing a more powerful country: Prussia. Let's move into the Diplomatic Interface.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_3;列強;Great Powers;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_4;画面左上に8つの国が表示されています。これが列強です。そのうちの1つが我々のプロイセンです。;Notice the eight countries in the upper left corner, these are the Great Powers. You can see that we are one of them.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_5;列強にはメリットがあります。他国を自国の勢力圏に取り込むことができ、自国の少数民族の不満を抑えられ、植民地を建設できます。列強の地位を失うと国民は激しく動揺します。;Being a great power carries several advantages, you can make countries part of your sphere of influence, your minorities are happier and you can build colonies. Losing your status will also greatly upset your people.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_6;列強以外にも国の格付けはあります。準列強なら植民地を建設できます。非文明国はまず西洋化を選択しなければ、工業化を進められません。;Besides Great Powers there are also other distinctions. The Second Rank Powers are able to build colonies. The uncivilized nations are not able to industrialize without first taking the decision to Westernize.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_7;どうすれば列強になれるのでしょう?「次」をクリックすればその答えがわかるでしょう。;So how do you become a Great Power? Click next to find out.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_8;列強-その地位の獲得と喪失;Great Powers - Gaining and losing;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_9;列強であるかどうかの判断基準は、国威、工業力、軍事力の3つの総合スコアです。見てのとおりプロイセンのスコアは高いので、それだけ優位に立ち続けられるということです。;What decides if you become a Great Power is your score, the combined value of your prestige, military and industrial might. As you can see our scores put us in a good position to keep our place in the sun.;;;;;;;;;;;;x
REMOVE_tut_8c_10;順位を落としてしまったら、もうお終いというわけではありません。問題を解決する余裕は与えてもらえます。回復する1つの方法はもちろん戦争です。戦争に勝てば国威が上昇し、負けた側の国威は下がります。ではこれから戦争について少し話をしましょう。フランスを見つけて、「宣戦布告」をクリックしてください。;However, should you drop down in position it's not too late, as you will get a warning in time to try to fix the problem. One way to avert this disaster is of course War, either War to increase your prestige or lower someone else's. Let talk a bit about wars, find France and click Declare War.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_11;戦争と戦争目標;Wars and War goals.;;;;;;;;;;;;x
REMOVE_tut_8c_12;Victoria 2では戦争を始める前に戦争目標をあらかじめ設定しておかなければなりません。見てのとおり、指定できる戦争目標は宣戦布告ポップアップの右側に並んでいます。基本的に、和平の条件として求められるのは、ここで選んだ戦争目標だけです。では戦争を始めましょう。「進む」をクリックして「戦争一覧」タブに移ってください。;In Victoria 2 you must set a war goal for your any war you start, you can see all the war goals you can set on the right side of the war declaration pop-up. Be aware that these war goals are the only thing you can demand in peace. Let's start the war. Click OK then switch to the show wars tab.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_13;新しい戦争目標を追加する。;Adding New War goals;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_14;しかし最初に設定した戦争目標にこだわる必要はありません。国民の攻勢主義傾向と、戦況値が高ければ(戦争が有利に進んでいるなら)、この画面で戦争目標を追加できます。ただし、戦争目標を追加しておいて達成できないと、国民は怒り、急進性が増加します。ではもう一度、「列強一覧」タブをクリックしてください。;You are not stuck with the war goals you set from the start, however. If your people are jingoistic and you have a high war score (i.e. the war is going well) you can add more goals on this screen. Be aware, though, that if you add war goals you cannot complete your population will be angry and your militancy will increase. Let's click back to the Show Great Powers Tab.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_15;勢力圏;Spheres of Influence;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_16;「勢力圏」は、非列強が特定の列強の影響下に入っている状態を指します。勢力圏の具体的な効果の1つとして、勢力圏内の国々はあなた(ここではプロイセン)の国内市場に組み入れられるので、プロイセン経済への物品供給が潤沢になるのです。もう1つの勢力圏の重要な効果は、すべての中核プロヴィンスを勢力圏内におさめていると、国家統一が可能になるということです。どうすれば諸国を勢力圏内に入れられるのでしょうか?「次へ」をクリックしてください。その答えがわかります。;Spheres of influence represents a country being under the influence of a greater nation. Among the practical effects of this is that they are included in your common market, making spheres of influence an effective way of ensuring your economy is well supplied. Another important effect is when trying to unify a nation, you will need to have all the core provinces of that nation in your sphere. So how do you get countries into your sphere? Click next to find out.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_17;地位をめぐる攻防;Jousting for Position;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_18;勢力圏を獲得するための2つの重要なツールがあります。「影響力」と現在の地位です。;There are two important tools for gaining spheres of influence, influence and current opinion.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_19;影響力は徐々に獲得することができます。このバーを伸ばすことにより、優先指定した国に対する影響力が向上するのです。ドイツを統一したいけれども、ハノーファーがドイツの中核プロヴィンスを領有しています。国リストからハノーファーを見つけ、優先度ボタンをクリックして優先度を最大にしてください。;Influence is gained over time and distributed to countries you have prioritized by increasing this bar. We want to unify Germany, but Hanover is sitting on some of their cores. Find Hanover in the country list and increase the priority to max by clicking the corresponding priority button.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_20;現在の評価;Current Opinion;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_21;見てのとおり、ハノーファーの我々に対する評価は「中立的」です。ハノーファーを勢力圏に入れるには、評価を「友好的」に引き上げる必要があります。「評価を上げる」という外交選択肢が表示されています。しかしそれにマウスを当てると、影響力が足りないと表示されます。ハノーファーの優先度は高く設定されているので、あとは待つだけです。;As you can see the opinion Hanover has of us is 'Neutral'. We need to get this up to friendly if we are going to get them into our Sphere. You can see that there is a Diplomatic Option called Increase Opinion, if you hover your mouse above it however you can see that we lack the influence. As we set a high priority on Hanover however, all we have to do is wait.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_22;他国がハノーファーへの影響力を強めようとした場合、我々にはそれを止めることはできません。「顧問追放」など他国の立場を悪くする外交手段はありますが、それは評価が「中立的」より上にならないと使えません。でも心配は無用です。今のところ、ハノーファーをめぐる争いをしているのは我々だけです。;If other nations start trying to influence Hannover we are not powerless to stop this. You notice actions like the Expel Advisor, for example, that will let us hurt other nation's position. We cannot unlock this action however, until we manage to increase their opinion about us above neutral. No worries though, so far we are alone in this contest.;;;;;;;;;;;;x
tut_8c_23;ゲームが進むにつれて、影響力をめぐる戦いは激しくなり、勢力圏から国を抜け出させるために武力を使うことさえ必要になることがあります。では「次へ」をクリックして先に進みましょう。;As the game progresses the battle over influence will intensify, and we might even have to use force to take a country outside other's sphere of influence. Let's move on, click next.;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### Technology - Advanced;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_1;技術;Technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_2;このセクションでは、技術学派と技術カテゴリーについて詳しく説明します。技術画面を開いてください。;In the section we will go through the tech schools and technology Categories in more detail. Let's open the technology screen.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_3;技術学派;Technology Schools;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_4;一番上のバーにはいくつかの技術学派が表示され、この国の技術界が追求したい技術の方向性を示しています。見てのとおり、プロイセンは軍産複合体が支配的で、軍事技術の研究にはボーナスが加算されますが、文化研究には加算されません。「決断」を通じて技術学派を変更できますが、それにはまず国の方向性を変える必要があります。軍事支出が高いままだと、多くの聡明な若者は軍人になろうとします。では産業技術について少し説明しましょう。技術画面から「工業」タブをクリックしてください。;In the top bar you see several technology schools, this represent the direction our technological establishment wants to take our nation in. As you can see Prussia is dominated by the Military-Industrial Complex which gives us a bonus for military tech but researching culture tech. You can change the tech school via decision, this requires you to change the direction of your nation first though. As long as military spending remains high, many of your brightest will seek a military career. Let's say a few words about Industry tech, click the Industry Tab in the technology screen.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_5;産業技術;Industry Technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_6;鉄道や鉱山、工場など自国の工業化を推し進めるものが産業技術です。なお、この技術の多くは、全工場の生産性を改善するとか、生産に必要な仕入品を削減するとか、その効果が広範囲に及びます。文化技術に移ります。「文化」タブをクリックしてください。;Industrial technology takes us further on the path to industrialization, things like rail roads, mines and factories. Note that many of the technologies are broad based, improving the output of all factories or decreasing the input needs of all factories. Let's move on to cultural technology, click the Culture tab.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_7;文化技術;Cultural technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_8;自国の文化や哲学を発展させるのが文化技術です。国力集中や教育は、このカテゴリーに入ります。また国威を増やすものや、将来の国威獲得や一回きりの国威獲得を増幅させるものもあります。文化技術により、時代の先をいくのは極めて重要なことです。たとえば社会学を世界で初めて発見すると、大きな国威上昇がもたらされます。かといって、後から追いかけるのが無意味というわけではありません。このタイプの発明を獲得した国が現れるたびに、共有される国威ボーナスはわずかながら減るのです。「商業」に移りましょう。;Cultural technology represents the advancement of culture and philosophy in our nation. National Focus and education falls under this category. But also many things that give you prestige, both bonuses that acts as multipliers on future prestige gains and one off gains. With the cultural technologies, being ahead of one's time is especially important, as the first to discover, for example, Sociology gets a big prestige boost. Being runner up is not worthless however. For every nation that gets a certain invention of this type the shared prestige bonus decrease a little. Let's move on to Commerce.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_9;商業技術;Commerce Technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_10;銀行、経済理論、本位貨幣の導入などの技術分野を網羅するのが商業技術です。税収や行政を改善する必要があるなら、ここの技術を見てみるといいでしょう。また産業を改善する技術もいくつかあります。\n「海軍」タブをクリックしてください。;Commerce Technology is the branch of technology that covers subjects like, for example, banks, economic theory and monetary standardization. If you need to improve your taxation and administration, this is the place to look, but there are also some improvements to industry to be found here. \n Let's click the Navy Tab.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_11;海軍技術;Navy Technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_12;これは読んで字のごとくです。ここの技術を研究すれば、艦船をより大きく、より速く、攻撃力をより高くできます。さらに海軍の行動半径を伸ばせるので、より遠方に植民地を建設できるようになります。;This one is fairly straight forward. Making your ships bigger, faster and heavier hitting, but also giving your navies longer range thus helping you colonize further away.;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_13;陸軍技術;Army Technology;;;;;;;;;;;;x
tut_4c_14;陸軍技術の多くは、すべての部隊の物資消費や攻撃力、指揮統制率に影響を及ぼします。リストの一番下には、戦車や飛行機など新しいユニットもあります。\n「「次」をクリックして先に進みましょう。;Most advances in the field of armies are generalized for all your troops, things like supply consumption, attack power and organization. At the bottom of the list you can find some new units as well, namely tanks and planes.\nClick next to continue.;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x

##### Introduction ;;;;;;;;;;;;;;x

######################################################################;;;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_1;Victoria 2へようこそ;Welcome to Victoria 2;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_2;ここでは19世紀を舞台にした戦略ゲームVictoria 2について解説します。19世紀は現代世界が生まれ、古い帝国が滅び、新しい大国が台頭し、新しい技術によって人々の生活や民族のあり方が変わり、新しいイデオロギーによって国が分裂したり、分裂していた国が統一された時代でした。そのすべての原動力となったのは、強力な産業革命です。\nあなたはこの世界のどこに収まるでしょうか?「次へ」をクリックしてください。そこに答えがあります。;This is an introduction to Victoria 2, a Grand Strategy Game mainly set in the 19th Century. This was the era when the modern world was born, old empires died and new ones rose to power, new technologies revolutionized the way people and nations lived, new ideologies ripped nations apart or forged them stronger then ever before and all this was powered by the massive Industrial Revolution.\nSo where do you come into all this? Click next to find out.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_3;あなたの国;Your Nation;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_4;Victoria 2において、プレイヤーは国を指導し、この動乱の時代を巧みに生き抜き、国家の発展を目指します。このチュートリアルではベルギーがプレイヤーの国として選択されています。ベルギーは領土は小さいながら大きな潜在力を秘めています。ゲーム開始時点ですでに産業革命が始まっています。;In Victoria 2 you will take command of a country that you will guide through these turbulent times. In this tutorial we have chosen Belgium, a good nation to start with due to its rather limited size but significant potential, significant since it had already started industrializing when we come into the game.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_4b;左上には選択した国の旗と世界における順位が表示されています。この順位を上げることがこのゲームでは重要なゴールの1つになります。\n「次」をクリックして先に進みましょう。;In the upper left corner you can see the flag of the nation you have chosen as well as its ranking in the world, climbing up in this ranking is an important goal in the game...\nClick next to continue.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_5;国家を指導する;Guiding Your Nation;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_6;Victoria 2には国家の運命を左右するツールがいくつも用意されています。その多くが間接的なもので、法律や税率の変更など、プレイヤーの判断や行動が何十年後の国家のあり方に影響を与えるのです。国家への指示は8つの画面から行い、それぞれの画面は一番上に置かれたバー(トップバー)にある8つのボタンから開くことができます。また、このトップバーで国家の状態に関する重要な情報を一目で確認できます。\n8つの画面とは:;In Victoria 2 you have a number of tools to influence your nation's destiny. In Victoria 2 many of these are very indirect, you change laws and taxes and over time there will be consequences to your actions. To interact with your nation you have 8 screens that are opened by clicking buttons in the Top Bar, in the Top Bar you can also gain important, at a glance information, about he state of your nation.\nThe 8 screens are:;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_7;生産-各種産業についての情報や、工業化の原動力である物品の生産状況について見ることができます。;Production - Here you will find things about industries and the production of goods, the engine of your industrializing economy.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_8;予算-お金で世界が回っているのは、Victoria 2も同じです。予算画面では税率や支出を操作できます。;Budget - Money makes the world go around and so it does in Victoria 2. In the Budget Screen you control taxes and expenses.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_10;技術-新しい技術の研究を操作します。研究する技術は各方面における他国との争いにおいて、優位に立つのを助けてくれます。;Technology - Here you control research of new technologies, each technology you research will help you with some aspect of your struggle for domination.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_11;政治-Victoria 2の根幹をなすシステムの1つです。政治画面にて改革を実行するとか、特定の政党を政権与党に据えることで国家を指導します。なお政策によっては国内の諸勢力の反発をまねくこともあるので注意してください。;Politics - One of the cornerstones of Victoria 2. Through the political system you guide your nation by setting reforms and supporting political parties. Just beware that your policies might upset various interest groups in your society.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_12;人口-あなたの国に住んでいる人々、つまり国民はこのゲームでは特に気を配らなければならない存在です。プレイヤーは多くの場合、国民感情を踏まえて判断をすることになります。その判断の影響は、すぐに現れるかもしれませんし、数年先かもしれません。;Population - Your population, the people that live in your country, is a major concern in Victoria 2. Many of your decisions will be made with your population in mind, and most will have consequences for your population, maybe today or maybe in several years.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_13;貿易-工業化(前工業化社会)にて生産される物品は現金収入を得るために取引しなければならず、これは貿易画面で行います。Victoria 2の貿易はプレイヤーの介入なしに行われますが、政府が必要とする物品は買わねばなりません。また市場の動向を監視して、自国への影響に注意する必要があります。;Trade - The goods that are produced by the industrial (and pre-industrial) society must be exchanged for money, this is done via the Trade Screen. Trade in Victoria 2 will go on without your interference but you need to buy goods to supply your government and also monitor the market for possible effects of your country.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_14;外交-Victoria 2のもう一つの柱が外交です。同盟を結んで格下の国を支配下に置くことが、国際舞台で優位に立つための鍵なのです。;Diplomacy - Another pillar of Victoria 2 is diplomacy. The making of alliances jousting for control over lesser nation is an essential part gaining the upper hand in the world.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_15;軍事-最後は兵法です。政治と外交の世界で解決できなければ、大砲が物を言うことになります。;Military - Finally, the Art of War. The world of politics and diplomacy can only take you so far before you must let the cannons speak.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_16;マップ;The Map;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_17;ほとんどのアクションが世界マップ上で行われます。ここで国家、施設、部隊が見られます。画面の端にマウスを動かせば、マップをスクロールできます。またマウスホイールを使ってズームもできます。ちょっと試してみたあと「次へ」をクリックしてください。;Most of the action takes place on the World Map, here you can see countries, buildings and troops. You can a scroll the map by moving your mouse to the edge of the world, and you can zoom by using the mouse wheel. Try this for a bit then click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_18;マップ;The Map;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_19;[ほとんどのアクションが世界マップ上で行われます。ここで国家、施設、部隊が見られます。画面の端にマウスを動かせば、マップをスクロールできます。またマウスホイールを使ってズームもできます。ちょっと試してみたあと「次へ」をクリックしてください。;[;Most of the action takes place on the World Map, here you can see countries, buildings and troops. You can a scroll the map by moving your mouse to the edge of the world, and you can zoom by using the mouse wheel. Try this for a bit then click next.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_20;迷子になってしまいましたか?;Lost?;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_21;ミニマップのどこでも好きな場所をクリックするだけで、そこへ画面が即座にジャンプします。また「国およびプロヴィンスの検索」機能もあり、行きたいところが見つけやすくなっています。この機能を使ってベルギーに戻りましょう。;You can navigate easier in the world by using the mini-map, just click anywhere on it to jump to where you are going. There is also a Find Province or Country function available that helps you find where you want to go, use this now to get back to Belgium.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_22;マップモード;Map modes;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_23;世界の状況を把握するのを助けてくれるのが、さまざまなマップモードです。モードによって表示される内容が変わります。今は「地形」マップモードです。「政治」マップモードに切り替えると、どの国がどのプロヴィンスを支配しているかよくわかります。やってみてください。;To help you understand the world we live in there are a number of map modes that change the appearance of the map. We are currently in the Terrain Map Mode, we can swap to Political Map Mode to better see which provinces are controlled by which nations. Do this.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_24;時間の流れ;The Passage of Time;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_25;ゲームは現在一時停止中です。ゲームが一時停止中でも、命令を出すなど、ゲームのすべての面を操作できます。命令が終わったら、一時停止を解除してゲームを再び進められます。;The game is currently paused. When the game is paused you can issue orders and interact with all aspects of the game, when you are done issuing orders you can unpause the game and things will start to happen.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_26;現在の日付がわかります。日付の横には一時停止アイコンとともに+と-サインがあります。一時停止アイコンをクリックすると、時間が進み始めます。+と-を使って時間が進むスピードを速くも遅くもできます。またスペースバーを押すことによっても一時停止/一時停止解除を行えることも覚えておくと役に立つでしょう。一時停止を解除してみてください。;You can see that the current date is January 1st, 1836. Next to the date you see a pause symbol and a plus and minus sign. By clicking the pause symbol you can start time passing and by using the + and - sign you can increase or decrease how fast time moves. Its also important to know that you can pause and unpause by clicking Space. Try unpausing the game now.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_27;さまざまな活動;Things going on.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_28;世界ではいろいろなことが起こります。あなたの国に影響が及ぶこともあれば、そうでないものもあるでしょう。何が起こっているのか知る方法はいくつかあります:;There are going to be a lot of things going on in the world. Some things influence you and some do not. There are different ways to find out what goes on:;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_29;ポップアップ-画面中央に突然現れるメッセージです。これは重要なメッセージです。;Popups - These are large intrusive messages in the center of the screen, this should be important stuff.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_30;メッセージアイコン-ここにはあなたにとって重要かもしれないけれども、今すぐ見る必要はないメッセージが表示されます。;Message Icons - Here can messages be displayed that might be important to you but does not always require your immediate attention.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_31;メッセージログ-重要度は低いものの興味深いメッセージがここに表示されます。;Message Log - Here you can read things that are less important, but still interesting.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_32;外交アイコン-これは重要です。他国からの外交提案がすべてここに表示されます。提案の詳細を確認して外交行動を行うためには、アイコンを左クリックします。こうした提案を却下したいときはアイコンを右クリックしてください。;Diplomatic Icons - These are important. Here are all the diplomatic suggestions you get from other nations. To find out more and take actionm you left clickm if you just want to dismiss them out of handm right-click on them.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_33;外交アイコンを除き、メッセージの表示形式は好きなように変えられます。他国で統治者が変わることは、ポップアップで表示するに値すると思うかもしれません。メッセージを右クリックするか、設定メニューを開くことで、メッセージの表示形式を変えられます。;Except for the diplomatic icons, you can change how different messages behave. Maybe you think that a ruler change in another nation deserves a popup. You can do this by just rick-clicking on them or changing their behavior under the settings menu.;;;;;;;;;;;;x
tut_0a_34;オランダが我々に宣戦布告してきたようです。これに対処しなければなりません。「次へ」をクリックして先に進んでください。;It appears the Netherlands has declared war on us, we must deal with this. Click next to continue.;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_EXIT;メニューに戻る;Return to tutorial menu;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_NEXT_CHAPTER;次の章「$NAME$」にスキップ;Skip to next chapter: $NAME$;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_NEXT_CHAPTER_LAST;最後の章;On last chapter;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_NEXT_STAGE_INTERMEDIARY;このチャプターのァY中間ァWセクションまで先送りする;Skip forward to the ァYintermediaryァW part of this chapter;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_NEXT_STAGE_ADVANCED;このチャプターのァY上級ァWセクションまで先送りする;Skip forward to the ァYadvancedァW part of this chapter;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_NEXT_STAGE_LAST;すでにチャプターの上級まで来ています。;Already on the advanced stage of the chapter;;;;;;;;;;;;x
TUTORIAL_PROGRESS;$CURRENT$/$TOTAL$ページ;Page $CURRENT$ of $TOTAL$;;;;;;;;;;;;x


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-12-22 (土) 00:51:56