JAV;Java;Java;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST;Australia;Australia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NZL;New Zealand;New Zealand;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAW;Hawaii;Hawaii;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA;America;America;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CSA;America;America;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAN;Canada;Canada;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
TEX;Texas;Texas;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAL;Californian Republic;Californian Republic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COL;Columbia;Columbia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NEN;New England;New England;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX;Mexico;Mexico;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CUB;Cuba;Cuba;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DOM;Dominican Republic;Dominican Republic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAI;Haiti;Haiti;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
UCA;United States of Central America;United States of Central America;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PNM;Panama;Panama;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
HON;Honduras;Honduras;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ELS;El Salvador;El Salvador;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GUA;Guatemala;Guatemala;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NIC;Nicaragua;Nicaragua;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COS;Costa Rica;Costa Rica;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DES;Deseret;Deseret;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
QUE;Quebec;Quebec;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MTC;Metis Confederacy;Metis Confederacy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VNZ;Venezuela;Venezuela;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ;Brazil;Brazil;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
URU;Uruguay;Uruguay;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRG;Paraguay;Paraguay;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG;Argentina;Argentina;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHL;Chile;Chile;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU;Peru;Peru;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
BOL;Bolivia;Bolivia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM;Colombia;Colombia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ATJ;Atjeh;Atjeh;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HDJ;Hedjaz;Hedjaz;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ECU;Ecuador;Ecuador;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUN;Tunis;Tunis;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NAL;Natalia;Natalia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ORA;Oranje;Oranje;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRN;Transvaal;Transvaal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LUA;Luang Prabang;Luang Prabang;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WIA;Wiang Chhan;Wiang Chhan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NEW;Newfoundland;Newfoundland;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ZAN;Zanzibar;Zanzibar;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NAS;Nassau;Nassau;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ANH;Anhalt;Anhalt;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WEI;Saxe-Weimar;Saxe-Weimar;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEI;Saxe-Meiningen;Saxe-Meiningen;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MAN;Manhattan Commune;Manhattan Commune;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CRE;Crete;Crete;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ION;Ionian Islands;Ionian Islands;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRE;Trieste;Trieste;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARM;Armenia;Armenia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GEO;Georgia;Georgia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHE;Cherokee;Cherokee;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MUG;Mughalistan;Mughalistan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LUC;Lucca;Lucca;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KUK;Austria-Hungary;Austria-Hungary;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KUK_ADJ;Austro-Hungarian;Austro-Hungarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REB_ADJ;Rebel;Rebel;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GER_ADJ;German;German;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_ADJ;British;British;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_ADJ;Russian;Russian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_ADJ;American;American;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
JAP_ADJ;Japanese;Japanese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_ADJ;French;French;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ITA_ADJ;Italian;Italian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DEN_ADJ;Danish;Danish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
EST_ADJ;Estonian;Estonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FIN_ADJ;Finnish;Finnish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LAT_ADJ;Latvian;Latvian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LIT_ADJ;Lithuanian;Lithuanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NOR_ADJ;Norwegian;Norwegian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SCA_ADJ;Scandinavian;Scandinavian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_ADJ;Swedish;Swedish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BEL_ADJ;Belgian;Belgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FLA_ADJ;Flemmish;Flemmish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NET_ADJ;Dutch;Dutch;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
IRE_ADJ;Irish;Irish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LUX_ADJ;Luxemburgian;Luxemburgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SCO_ADJ;Scottish;Scottish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WLL_ADJ;Wallonian;Wallonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_ADJ;Austrian;Austrian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CRO_ADJ;Croatian;Croatian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HUN_ADJ;Hungarian;Hungarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POL_ADJ;Polish;Polish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ROM_ADJ;Romanian;Romanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SLV_ADJ;Slovak;Slovak;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SLO_ADJ;Slovenian;Slovenian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWI_ADJ;Swiss;Swiss;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POR_ADJ;Portuguese;Portuguese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_ADJ;Spanish;Spanish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ALB_ADJ;Albanian;Albanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOS_ADJ;Bosnian;Bosnian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BUL_ADJ;Bulgarian;Bulgarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GRE_ADJ;Greek;Greek;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MON_ADJ;Montenegren;Montenegren;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SER_ADJ;Serb;Serb;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIE_ADJ;Transylvanian;Transylvanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
UKR_ADJ;Ukrainian;Ukrainian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AFG_ADJ;Afghan;Afghan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARM_ADJ;Armenian;Armenian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GEO_ADJ;Georgian;Georgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
OMA_ADJ;Omani;Omani;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
TUR_ADJ;Ottoman;Ottoman;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PER_ADJ;Persian;Persian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
YEM_ADJ;Yemeni;Yemeni;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
CHI_ADJ;Chinese;Chinese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KOR_ADJ;Korean;Korean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TIB_ADJ;Tibetian;Tibetian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRU_ADJ;Brunei;Brunei;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BUR_ADJ;Burmese;Burmese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAM_ADJ;Cambodian;Cambodian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ALD_ADJ;Algerian;Algerian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
EGY_ADJ;Egyptian;Egyptian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOR_ADJ;Moroccan;Moroccan;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
TUN_ADJ;Tunisian;Tunisian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LIB_ADJ;Liberian;Liberian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ETH_ADJ;Ethiopian;Ethiopian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MAD_ADJ;Madagascarian;Madagascarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAF_ADJ;South African;South African;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_ADJ;Australian;Australian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NZL_ADJ;New Zealand;New Zealand;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAL_ADJ;Californian;Californian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAN_ADJ;Canadian;Canadian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CSA_ADJ;Confederate;Confederate;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
QUE_ADJ;Quebec;Quebec;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CUB_ADJ;Cuban;Cuban;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COS_ADJ;Costa Rican;Costa Rican;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DOM_ADJ;Dominican;Dominican;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GUA_ADJ;Guatemalan;Guatemalan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAI_ADJ;Haitian;Haitian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HON_ADJ;Honduran;Honduran;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NIC_ADJ;Nicaraguan;Nicaraguan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PNM_ADJ;Panamainian;Panamainian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ELS_ADJ;El Salvadorian;El Salvadorian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_ADJ;Argentinian;Argentinian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOL_ADJ;Bolivian;Bolivian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_ADJ;Brazilian;Brazilian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHL_ADJ;Chilean;Chilean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_ADJ;Colombian;Colombian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ECU_ADJ;Ecuadorian;Ecuadorian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_ADJ;Mexican;Mexican;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRG_ADJ;Paraguayan;Paraguayan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_ADJ;Peruvian;Peruvian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TEX_ADJ;Texan;Texan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
URU_ADJ;Uruguayan;Uruguayan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VNZ_ADJ;Venezuelan;Venezuelan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CAT_ADJ;Catalonian;Catalonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BAV_ADJ;Bavarian;Bavarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_ADJ;Prussian;Prussian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SGF_ADJ;German;German;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CRE_ADJ;Cretian;Cretian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CRI_ADJ;Crimean;Crimean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUT_ADJ;Ruthenian;Ruthenian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CYP_ADJ;Cypriot;Cypriot;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NEP_ADJ;Nepali;Nepali;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
UCA_ADJ;Central American;Central American;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAW_ADJ;Hawaiian;Hawaiian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIA_ADJ;Siamese;Siamese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHE_ADJ;Cherokee;Cherokee;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BHU_ADJ;Bhutanese;Bhutanese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
JAV_ADJ;Javanese;Javanese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BAL_ADJ;Balinese;Balinese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MUG_ADJ;Mughal;Mughal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOL_ADJ;Moldavian;Moldavian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WAL_ADJ;Wallachian;Wallachian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DAI_ADJ;Vietnamese;Vietnamese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COL_ADJ;Columbian;Columbian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WIA_ADJ;Vientiane;Vientiane;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ZUL_ADJ;Zulu;Zulu;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
ZAN_ADJ;Zanzibari;Zanzibari;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
HAN_ADJ;Hanoverian;Hanoverian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIC_ADJ;Sicilian;Sicilian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HES_ADJ;Hessian;Hessian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
OLD_ADJ;Oldenburgian;Oldenburgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOD_ADJ;Modenian;Modenian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COB_ADJ;Saxon;Saxon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEI_ADJ;Saxon;Saxon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WEI_ADJ;Saxon;Saxon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAX_ADJ;Saxon;Saxon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOH_ADJ;Bohemian;Bohemian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VEN_ADJ;Venetian;Venetian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LOM_ADJ;Lombardian;Lombardian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HEK_ADJ;Hessian;Hessian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEC_ADJ;Mecklenburgian;Mecklenburgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NGF_ADJ;North German;North German;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WUR_ADJ;Wurttembergian;Wurttembergian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ABU_ADJ;Abu Dhabian;Abu Dhabian;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
ANH_ADJ;Anhaltian;Anhaltian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ATJ_ADJ;Atjehnese;Atjehnese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AWA_ADJ;Awadhi;Awadhi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
BAS_ADJ;Bastar;Bastar;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BER_ADJ;Berodan;Berodan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BHO_ADJ;Bhopali;Bhopali;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
BIK_ADJ;Bikaneri;Bikaneri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
BRA_ADJ;Braunschweigian;Braunschweigian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRE_ADJ;Bremian;Bremian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BUK_ADJ;Bukkharan;Bukkharan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BUN_ADJ;Bundeli;Bundeli;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
DES_ADJ;Mormon;Mormon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRM_ADJ;Frankfurter;Frankfurter;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GWA_ADJ;Gwaliori;Gwaliori;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
HAM_ADJ;Hamburgian;Hamburgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HDJ_ADJ;Hedjazi;Hedjazi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
HOL_ADJ;Holsteinian;Holsteinian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HYD_ADJ;Hyderabadi;Hyderabadi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
IND_ADJ;Indori;Indori;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
ION_ADJ;Ionian;Ionian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
JAI_ADJ;Jaipuri;Jaipuri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
JAS_ADJ;Jaisalmeri;Jaisalmeri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
JOD_ADJ;Jodhpuri;Jodhpuri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
JOH_ADJ;Johorian;Johorian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KAL_ADJ;Kalati;Kalati;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
KAS_ADJ;Kashmiri;Kashmiri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
KHI_ADJ;Khivan;Khivan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KOK_ADJ;Kokandi;Kokandi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
KRA_ADJ;Krakowian;Krakowian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
KUT_ADJ;Kutchi;Kutchi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
LAD_ADJ;Ladakhi;Ladakhi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
LIP_ADJ;Lippish;Lippish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LUA_ADJ;Luang Prabangi;Luang Prabangi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
LUB_ADJ;Lubeckian;Lubeckian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LUC_ADJ;Luccan;Luccan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MAK_ADJ;Makran;Makran;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MAN_ADJ;Manhattanite;Manhattanite;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEW_ADJ;Mewari;Mewari;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
MTC_ADJ;Metis;Metis;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MYS_ADJ;Mysori;Mysori;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
NAG_ADJ;Nagpuri;Nagpuri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
NAL_ADJ;Natalian;Natalian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NAS_ADJ;Nassauan;Nassauan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NEJ_ADJ;Nejdi;Nejdi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
NEN_ADJ;New English;New English;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NEW_ADJ;Newfoundlander;Newfoundlander;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ORA_ADJ;Oranjean;Oranjean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ORI_ADJ;Orissan;Orissan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PAN_ADJ;Panjabi;Panjabi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
PAP_ADJ;Papal;Papal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PAR_ADJ;Parmese;Parmese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAR_ADJ;Piedmontian;Piedmontian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SCH_ADJ;Schleswigian;Schleswigian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SHI_ADJ;Shimlan;Shimlan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIK_ADJ;Sikkim;Sikkim;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIN_ADJ;Sindi;Sindi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SOK_ADJ;Sokot;Sokot;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRA_ADJ;Travancorian;Travancorian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRE_ADJ;Triestian;Triestian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRI_ADJ;Tripolitanian;Tripolitanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRN_ADJ;Transvaali;Transvaali;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUS_ADJ;Tuscan;Tuscan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
germanic;ゲルマン;Germanic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dutch;オランダ;Dutch;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flemish;フラマン;Flemish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
north_german;北ドイツ;North German;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
south_german;南ドイツ;South German;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
swiss;スイス;Swiss;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pan_swiss;スイス;Swiss;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
beneluxian;ベネルクス;Low Countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ashkenazi;アシュケナジ;Ashkenazi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
scandinavian;スカンディナヴィア;Scandinavian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
swedish;スウェーデン;Swedish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
danish;デンマーク;Danish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
norwegian;ノルウェー;Norwegian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
icelandic;アイスランド;Icelandic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
finnish;フィンランド;Finnish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
british;イギリス;British;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
british;イギリス;British;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
irish;アイルランド;Irish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
italian;イタリア;Italian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
north_italian;北イタリア;North Italian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
south_italian;南イタリア;South Italian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
maltese;マルタ;Maltese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iberian;イベリア;Iberian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
basque;バスク;Basque;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
spanish;スペイン;Spanish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
catalan;カタロニア;Catalan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
portuguese;ポルトガル;Portugese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
french;フランス;French;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
wallonian;ワロン;Wallonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
south_slavic;南スラヴ;South Slavic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
croat;クロアチア;Croatian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
serb;セルビア;Serbian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bulgarian;ブルガリア;Bulgarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
romanian;ルーマニア;Romanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
albanian;アルバニア;Albanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
slovene;スロヴェニア;Slovene;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bosniak;ボスニア;Bosniak;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_west_slavic;西スラヴ;West Slavic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
czech;チェコ;Czech;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
polish;ポーランド;Polish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
hungarian;ハンガリー;Hungarian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
slovak;スロヴァキア;Slovak;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
east_slavic;東スラヴ;East Slavic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
russian;ロシア;Russian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
byelorussian;ベラルーシ;Byelorussian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ukrainian;ウクライナ;Ukrainian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ugrian;ウゴル;Ugrian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
baltic;バルト;Baltic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
lithuanian;リトアニア;Lithuanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
latvian;ラトヴィア;Latvian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
estonian;エストニア;Estonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
levantine;レバント;Levantine;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
greek;ギリシャ;Greek;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
georgian;グルジア;Georgian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
armenian;アルメニア;Armenian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sephardic;セファルディム;Sephardim;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
turko_semitic;トルコ系セム;Turko Semitic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
maghrebi;マグリブ;Maghrebi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
misri;マスリ;Misri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
mashriqi;マシュリク;Mashriqi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
bedouin;ベドウィン;Bedouin;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
berber;ベルベル;Berber;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
turkish;トルコ;Turkish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
azerbaijani;アゼルバイジャン;Azerbaijani;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
north_caucasian;北カフカース;North Caucasian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kurdish;クルド;Kurdish;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iranian_turanian;イラン系ウラル・アルタイ;Iranian Turanian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
persian;ペルシャ;Persian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
uzbek;ウズベク;Uzbek;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kazak;カザフ;Kazak;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kirgiz;キルギス;Kirgiz;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tajik;タジク;Tajik;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
uighur;ウイグル;Uighur;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pashtun;パシュトゥーン;Pashtun;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
baluchi;バローチー;Baluchi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
hazara;ハザラ;Hazara;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
turkmen;トルクメン;Turkmen;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tatar;タタール;Tatar;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
central_asian;中央アジア;Central Asian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mongol;モンゴル;Mongol;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
siberian;シベリア;Siberian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yakut;ヤクート;Yakut;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tibetan;チベット;Tibetan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
south_asian;南アジア;South Asian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
assamese;アッサム;Assamese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bengali;ベンガル;Bengali;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
bihari;ビハール;Bihari;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
manipuri;マニプリ;Manipuri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
nepali;ネパール;Nepali;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
oriya;オリヤー;Oriya;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sinhala;シンハラ;Sinhala;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
avadhi;アワディー;Avadhi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kanauji;カナウジ;Kanauji;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
panjabi;パンジャーブ;Panjabi;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
kashmiri;カシミール;Kashmiri;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
gujarati;グジャラート;Gujarati;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
marathi;マラーティー;Marathi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sindi;シンド;Sindi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
rajput;ラージプート;Rajput;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kannada;カンナダ;Kannada;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
malayalam;マラヤーラム;Malayalam;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tamil;タミル;Tamil;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
telegu;テルグ;Telegu;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
southeast_asian;東南アジア;Southeast Asian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
vietnamese;ヴェトナム;Vietnamese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
khmer;クメール;Khmer;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
malay;マレー;Malay;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
filipino;フィリピン;Filipino;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
javan;ジャワ;Javan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
moluccan;モルッカ;Moluccan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
thai;タイ;Thai;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
lao;ラーオ;Lao;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
shan;シャン;Shan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
burmese;ビルマ;Burmese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
asian_minor;アジア系少数民族;Asian Minor;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kachin;カチン;Kachin;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
karen;カレン;Karen;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
east_asian;東アジア;East Asian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
japanese;日本;Japanese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
manchu;満洲;Manchu;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
beifaren;華北;Beifaren;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nanfaren;華南;Nanfaren;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
korean;朝鮮;Korean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ainu;アイヌ;Ainu;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
hakka;客家;Hakka;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
miao;ミャオ;Miao;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
min;ビン;Min;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
zhuang;チワン;Zhuang;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yi;イ;Yi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yue;広東;Yue;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
oceanic;オセアニア;Oceanic;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
polynesian;ポリネシア;Polynesian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
hawaiian;ハワイ;Hawaiian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
maori;マオリ;Maori;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
aborigine;アボリジニ;Aborigine;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
melanesian;メラネシア;Melanesian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
micronesian;ミクロネシア;Micronesian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
native_american;先住北アメリカ;Native American;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
zapotec;サポテク;Zapotec;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mayan;マヤ;Mayan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nahua;ナワ;Nahua;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tarascan;タラスカ;Tarascan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
quechua;ケチュア;Quechua;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
guarani;グアラニー;Guarani;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
aimara;アイマラ;Aimara;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
amazonian;アマゾン;Amazonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
patagonian;パタゴニア;Patagonian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
guajiro;グアヒーロ;Guajiro;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tupinamba;トゥピナンバ;Tupinamba;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
metis;メティ;Metis;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dakota;ダコタ;Dakota;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
cherokee;チェロキー;Cherokee;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pueblo;プエブロ;Pueblo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
inuit;イヌイット;Inuit;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
cree;クリー;Cree;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
navajo;ナヴァホ;Navajo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
native_american_minor;北アメリカ系少数民族;Native American Minor;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
neo_european_cultures;ネオ・ヨーロッパ;Neo European Cultures;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yankee;ヤンキー;Yankee;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
anglo_canadian;アングロ系カナダ;Anglo Canadian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
french_canadian;フランス系カナダ;French Canadian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dixie;ディキシー;Dixie;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
texan;テキサス;Texan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
boer;ボーア;Boer;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
australian;オーストラリア;Australian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
latin_american_cultures;ラテン・アメリカ;Latin American Cultures;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mexican;メキシコ;Mexican;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
central_american;中央アメリカ;Central American;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
caribeno;カリブ;Caribeno;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
north_andean;北アンデス;North Andean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
south_andean;南アンデス;South Andean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
platinean;プラティニア;Platinean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
brazilian;ブラジル;Brazilian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
african_diaspora_cultures;アフリカ系離散民;African Diaspora Cultures;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afro_american;アフリカ系アメリカ;Afro American;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afro_caribbean;アフリカ系カリブ;Afro Caribbean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afro_caribeno;アフロ・カリブ;Afro Caribeno;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afro_brazilian;アフリカ系ブラジル;Afro Brazilian;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afro_antillean;アフリカ系アンティル;Afro Antillean;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
west_african;西アフリカ;West African;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
akan;アカン;Akan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bambara;バンバラ;Bambara;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dyula;ジュラ;Dyula;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
edo;エド;Edo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ewe;エウェ;Ewe;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fon;フォン;Fon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fulbe;フルベ;Fulbe;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
hausa;ハウサ;Hausa;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ibibio;イビビオ;Ibibio;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ibo;イボ;Ibo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kru;クル;Kru;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mande;マンデ;Mande;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;
maures;モーロ;Maures;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mossi;モシ;Mossi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
senufo;セヌフォ;Senufo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
songhai;ソンガイ;Songhai;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
tiv;ティヴ;Tiv;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tuareg;トゥアレグ;Tuareg;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
wolof;ウォロフ;Wolof;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yoruba;ヨルバ;Yoruba;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
central_african;中央アフリカ;Central African;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bakongo;コンゴ;Bakongo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
baguirmi;バギルミ;Baguirmi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fang;ファン;Fang;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kanuri;カヌリ;Kanuri;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
luba;ルバ;Luba;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
lunda;ルンダ;Lunda;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mongo;モンゴ;Mongo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sara;サラ;Sara;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
teda;テダ;Teda;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
african_minor;アフリカ系少数民族;African Minor;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
east_african;東アフリカ;East African;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
amhara;アムハラ;Amhara;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
afar;アファル;Afar;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
azande;アザンデ;Azande;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
baganda;ガンダ;Baganda;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
beja;ベジャ;Beja;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dinka;ディンカ;Dinka;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fur;フール;Fur;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kikuyu;キクユ;Kikuyu;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
luo;ルオ;Luo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
maasai;マサイ;Maasai;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
nuer;ヌエル;Nuer;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nuba;ヌバ;Nuba;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
oromo;オロモ;Oromo;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ruanda;ルワンダ;Ruanda;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
rundi;ルンディ;Rundi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sidama;シダマ;Sidama;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
somali;ソマリ;Somali;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
sudanese;スーダン;Sudanese;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sukuma;スクマ;Sukuma;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
swahili;スワヒリ;Swahili;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tigray;ティグレ;Tigray;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;
unyamwezi;ウニャムウェジ;Unyamwezi;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
southern_african;南アフリカ;Southern African;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
chewa;チェワ;Chewa;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
herero;ヘレロ;Herero;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
khoisan;コイサン;Khoisan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
lomwe;ロムウェ;Lomwe;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
makua;マクア;Makua;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
malagasy;マラガシ;Malagasy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nguni;ングニ;Nguni;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ovimbundu;オヴィンブンド;Ovimbundu;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sena;セナ;Sena;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
shona;ショナ;Shona;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sotho;ソト;Sotho;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tonga;トンガ;Tonga;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tswana;ツワナ;Tswana;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
xhosa;コサ;Xhosa;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
yao;ヤオ;Yao;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
zulu;ズールー;Zulu;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
ENG_fascist_dictatorship;Republic of Britannia;Republic of Britannia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_fascist_dictatorship_ADJ;British;British;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

##################################################;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

# Rebels;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

##################################################;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
fascist_rebels_title;ファシスト派;Fascist;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
fascist_rebels_name;$COUNTRY$ファシスト軍;$COUNTRY$ Fascist;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
fascist_rebels_desc;義勇軍とは、過激な新イデオロギーであるファシズムに突き動かされている革命家の集団です。暴力と大衆行動の教義の下で活動し、戦いの訓練を積んでいる彼ら革命家たちは、相手が古い君主制国家であろうが若き民主制国家であろうが、同様に何としてでも打倒しようと考えています。そして、それらに代えて、絶対的な全体主義ファシズム国家を樹立しようとしています。;The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,
fascist_rebels_army;$COUNTRY_ADJ$義勇軍;$COUNTRY_ADJ$ Freikorps;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
communist_rebels_title;共産党;Communist;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
communist_rebels_name;$COUNTRY$共産軍;$COUNTRY$ Communists;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
communist_rebels_desc;赤衛隊は、政府に対して、そして何より、彼らがブルジョワ国家・社会の反動的な虚飾と考える全ての事物に対して反乱を起した共産主義者たちによって構成されています。宗教、伝統、私有財産や家族といった制度に対して異を唱える彼ら革命家たちは、それらの代わりに『プロレタリア独裁』体制を樹立しようとしています。もっとも、彼らは、約束された階級のない共産主義のユートピアを目指して、長い道のりを歩んでいるはずですが、道の傍らには死体が山のように転がっています。;The Red Guards are communists who have risen in open rebellion against the government, and, more importantly, against all of what they consider to be the reactionary trappings of the bourgeois state, and even society. In opposition to the institutions of religion, tradition, private ownership and family, these revolutionaries seek instead to establish a 'Dictatorship of The Proletariat', the first step on the long, corpse-strewn way to the promised classless utopia of Communism.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
communist_rebels_army;$COUNTRY_ADJ$赤衛隊;$COUNTRY_ADJ$ Red Guards;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
anarcho_liberal_rebels_title;アナルコ-自由派;Anarcho-Liberal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
anarcho_liberal_rebels_name;$COUNTRY$アナルコ-自由派;$COUNTRY$ Anarcho-Liberals;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
anarcho_liberal_rebels_desc;民兵隊は、真偽のほどはともかく、圧政を敷く政府と、その手先となって活動する国家機関に立ち向かうため蜂起した、好戦的な自由主義者によって構成されています。彼らは、何はともあれ、自分たちの個人の自由を守るため、戦おうとします。彼ら革命家たちは、専制的?な国家と戦う自分たちのことを、本当の意味での自由の戦士だと思っています。;The Citizen Guard are militant liberals who have risen up in rebellion against the, real or perceived, oppressive practices of the government and the state apparatus, seeking to protect their personal liberty whatever the cost. Fighting against the tyrannical state, these revolutionaries consider themselves freedom-fighters in the true sense of the word.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
anarcho_liberal_rebels_army;$COUNTRY_ADJ$民兵隊;$COUNTRY_ADJ$ Citizen Guard;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
reactionary_rebels_title;反動主義派;Reactionary;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
reactionary_rebels_name;$COUNTRY$反動主義者軍;$COUNTRY$ Reactionaries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
reactionary_rebels_desc;反動主義を掲げる反乱軍は、古き良き時代への回帰を渇望しています。彼らの望みが、明確に君主政への回帰を望むものだとしても、単に彼らが現代的だとみなすイデオロギーに反対するだけだとしても、彼らのような反革命分子は社会主義や自由主義との戦いの最前線で常に見つけることができるでしょう。;Reactionary rebels hanker for a return to the good old days. Whether they are outright monarchists, or simply opposed to what they perceive as the ideologies of modernity, you can always find these counter-revolutionaries on the forefront in the battle against Socialism and Liberalism.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
reactionary_rebels_army;$COUNTRY_ADJ$白軍;$COUNTRY_ADJ$ White Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
pan_nationalist_rebels_title;汎民族主義派;Pan-Nationalist;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
pan_nationalist_rebels_name;汎$UNION_ADJ$主義者軍;$UNION_ADJ$ Pan-Nationalists;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
pan_nationalist_rebels_desc;汎民族主義を掲げる反乱軍は、彼らが文化的に同胞だとみなす人々とともに、自由と独立を有する国家を建設し、ひとつになることを目指しています。夢想的な民族主義運動の理想に突き動かされ、彼らは帰属意識を感じる土地のために戦います。その戦いぶりは決然としたもので、平和や秩序にとって厄介な脅威となります。;Pan-nationalist rebels seek to unify, in a free and independent nation-state, with their perceived cultural kin. Driven by the ideals of the romantic nationalist movement, their sense of belonging to the land for which they fight makes them determined and tenacious threats to peace and order.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pan_nationalist_rebels_army;$UNION$新軍;Young $UNION$ Brigades;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
nationalist_rebels_title;分離独立主義派;Nationalist;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
nationalist_rebels_name;$INDEP$分離独立運動軍;$INDEP$ Nationalists;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
nationalist_rebels_desc;分離独立主義を掲げる反乱軍は、同胞の自由を求めて戦います。彼らは優秀な指揮官や良好な装備を持っています。そして、自分たちの国の独立を成し遂げることに集中します。;Nationalist rebels seek freedom for their people. They are well led and equipped, and they will focus on achieving independence for their nation.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,
nationalist_rebels_army;$INDEP$独立軍;$INDEP$ Nationalists;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
patriot_rebels_title;民族主義派;Patriot;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
patriot_rebels_name;$CULTURE$民族主義者軍;$CULTURE$ Patriots;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
patriot_rebels_desc;民族主義を掲げる反乱軍は、自由の旗の下、同じ文化を持つ者同士で統一することを夢見ています。注意してください。なぜなら、彼らは、自分たちの占領した州を、我が国から離脱させようとするかもしれないからです。;Patriot rebels dream of unification with their cultural kin under a free banner. Beware, for provinces taken by them may defect.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,
patriot_rebels_army;$CULTURE$決起軍;$CULTURE$ Patriots;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
partisans_title;パルチザン;Partisans;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
partisans_name;パルチザン軍;Partisans;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
partisans_desc;パルチザンは、故郷を占領しようとする敵と戦います。彼らの最終目標は、自分たちの国から敵を追い払うことです。;Partisans are fighting against enemy occupiers, and they dream expelling their enemy from the country.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
partisans_army;$CULTURE$パルチザン部隊;$CULTURE$ Partisans;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
disgruntled_rabble_title;不穏分子;Disgruntled Rabble;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
disgruntled_rabble_name;不穏分子;Disgruntled Rabble;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
disgruntled_rabble_desc;彼らは、社会に不満を抱く市民たちによって構成される暴徒の集団です。憂さ晴らしに、暴れたり略奪したりすることが目的のようです。;These are dissatisfied citizens that have formed a big mob focused merely on looting and pillaging.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
disgruntled_rabble_army;$COUNTRY$蜂起軍;$COUNTRY$ Revolters;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
ORG_NAME;組織率: ァY$VAL$ァW;Organization: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
ORG_DESC_DAILY;日々の増加分: ァY$VAL$ァW;Daily Increase: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
ORG_DESC_POP;POPの寄与分: ァY$VAL$ァW;Pop Contributions: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
ORG_DESC_ADMIN_SPENDING;行政費: ァY$VAL$ァW;Administrative Spending: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REB_SIZE_DESC;反乱に参加する可能性のある連隊数: ァY$VAL$ァW;Number of possible brigades: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REB_ACTUAL_SIZE_DESC;反乱に参加する可能性が非常に高い連隊数: ァY$VAL$ァW;Number of brigades ready to join general rising: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REB_CURRENT_SIZE_DESC;反乱に参加している連隊数: ァY$VAL$ァW;Number of brigades in revolt: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REB_REVOLT_RISK;反乱発生確率: ァY$VAL$ァW;Revolt risk: ァY$VAL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
PARTISANS_SETUP;あなたの国で反乱が発生したとき。;When a rebellion springs up in your country.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_HEADER;秘密警察報告;The Secret Police reports;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_1;反乱!;Rebellion!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_2;ァY$FACTION$ァWが;the ァY$FACTION$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_3;蜂起しました。;have risen.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_4;$PROV$で;Reports are coming in of rebel forces in;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_5;反乱軍が蜂起したとの報告が入っています。;$PROV$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_6;我々はこの事態に対処するため、軍を派遣しなければなりません。;We must rally our force to deal with this.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_LOG;$FACTION$が$PROV$で蜂起しました。;$FACTION$ have started a rising in $PROV$.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_BTN1;OK;OK;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_BTN2;OK;OK;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_BTN3;確認;Goto;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;
PARTISANS_MAP;反乱!;Rebellion!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY;外交;Diplomacy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_CLOSE_WINDOW;外交画面を閉じる;Closes diplomacy window;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_COUNTRY;国名;Country;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRIO;優先度;Prio;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_BOSS;盟主;Boss;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRESTIGE;威信;Pres.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_MILITARY;軍事点;Mil.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_ECONIMIC;工業点;Ind.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_TOTAL;順位;Rank;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_OPINION;発言力;Opinion;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REL_HOSTILE;敵対関係;Hostile;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
REL_OPPOSED;対立関係;Opposed;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REL_NEUTRAL;中立関係;Neutral;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
REL_CORDIAL;友好関係;Cordial;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REL_FRIENDLY;蜜月関係;Friendly;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_REL_SPHERE_OF_INFLUENCE;勢力圏;Sphere of Influence;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ALL;全て;All;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_EUROPE;ヨーロッパ;Europe;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ASIA;アジア;Asia;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_NORTH_AMERICA;北アメリカ;North America;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_SOUTH_AMERICA;南アメリカ;South America;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_AFRICA;アフリカ;Africa;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_OCEANIA;オセアニア;Oceania;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_NEIGHBOURS;隣国;Neighbours;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ENEMIES;敵国;Enemies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ALLIES;同盟国;Allies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_SPHERE;勢力圏;Sphere;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ALL_TOOLTIP;全ての国家の一覧;List all countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_EUROPE_TOOLTIP;ァYヨーロッパァW国家の一覧;List ァYEuropeanァW countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ASIA_TOOLTIP;ァYアジアァW国家の一覧;List ァYAsianァW countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_NORTH_AMERICA_TOOLTIP;ァY北アメリカァW国家の一覧;List ァYNorth AmericanァW countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_SOUTH_AMERICA_TOOLTIP;ァY南アメリカァW国家の一覧;List ァYSouth AmericanァW countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_AFRICA_TOOLTIP;ァYアフリカァW国家の一覧;List ァYAfricanァW countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_OCEANIA_TOOLTIP;ァYオセアニアァW国家の一覧;List countries in ァYOceaniaァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_NEIGHBOURS_TOOLTIP;隣国一覧;List your neighbouring countries;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ENEMIES_TOOLTIP;現在の敵国一覧;List our current enemies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_ALLIES_TOOLTIP;現在の同盟国一覧;List our current allies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_FILTER_SPHERE_TOOLTIP;我が国のァY勢力圏ァW内にいる国家一覧;List countries in our ァYSphere of InfluenceァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_COUNTRY_NAME_TOOLTIP;国名で並び替え;Sort by country name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_PRIORITY_TOOLTIP;影響力展開の優先度で並び替え;Sort by influence priority;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_BOSS_TOOLTIP;ァY勢力圏ァWで並び替え;Sort by ァYSphere of InfluenceァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_PRESTIGE_TOOLTIP;ァY威信の順位ァWで並び替え;Sort by ァYPrestige rankァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_MILITARY_TOOLTIP;ァY軍事点の順位ァWで並び替え;Sort by ァYMilitary rankァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_ECONOMIC_TOOLTIP;ァY工業点の順位ァWで並び替え;Sort by ァYIndustrial rankァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_TOTAL_TOOLTIP;国家の順位で並び替え;Sort by rank;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_OPINION_TOOLTIP;ァY影響力ァWで並び替え;Sort by ァYOpinionァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_RELATION_TOOLTIP;ァY関係ァWで並び替え;Sort by ァYRelationァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_SORT_BY_GREATPOWER_TOOLTIP;$COUNTRY$の影響力で並び替え;Sort by influence of $COUNTRY$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_WAR_INFO;戦争一覧;Show wars;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_GP_INFO;列強国一覧;Show Great Powers;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_ALREADY_IN_WAR;我が国はすでにこの戦争に参戦しています;We are already part of this war;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_NOT_ENOUGH_WARSCORE;我が国は、戦勝点が少なくともァY$VALUE$%ァW以上になったときに、負けている側でのみ参戦できます;We can only join the losing side of a war, when the current warscore is at least ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_NOT_ENOUGH_MONTHS;我が国は、開戦から少なくともァY$VALUE$ヵ月ァW経過した後であれば、参戦できます;We can only join the war after at least ァY$VALUE$ monthsァW has passed since the war started;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
DIPLOMACY_JOIN_WAR;以下の国との戦争に参戦します:\n;Join war against:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_CANNOT_JOIN_WAR;以下の理由から、次の国との戦争に参戦することはできません:\n;Cannot join war against the following nations because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REMOVE_DIPLOMACY_CANNOT_JOIN_WAR_INVALID_ALLY;我が国はァY$COUNTRY$ァWと戦争中です。そのため、この戦争に彼らの側で参戦することはできません。;We are at war with ァY$COUNTRY$ァW, and cannot join their side in this war.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
REMOVE_DIPLOMACY_CANNOT_JOIN_WAR_INVALID_ENEMY;我が国はァY$COUNTRY$ァWと戦争中です。そのため、彼らとの間で新たな戦争を開始することはできません。;We are at war with ァY$COUNTRY$ァW, and cannot start another war against them.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
DIPLOMACY_WAR_EXHAUSTION;厭戦感情: ァY$VALUE$%ァW;War Exhaustion: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_BRIGADES;連隊数: ァY$VALUE$ァW;Brigades: ァY$VALUE$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_SHIPS;艦船数: ァY$VALUE$ァW;Ships: ァY$VALUE$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_ALLIES;同盟国:;Allied with:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_PROTECTED;保護国:;Protected by:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_ADD_WARGOAL;戦争目的追加;Add Wargoal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_CANNOT_JOIN_WAR_INVALID_WARGOAL;我々は、戦争目的を追加した側の陣営で参戦することはできません(ァY白紙和平ァWを除く)。;We cannot join a side that has added any wargoals(except ァYStatus QuoァW).;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
DIPLOMACY_WARSCORE_LABEL;戦勝点:;Warscore:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_TOTAL_LABEL;合計:;Total:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_POPULATION_LABEL;人口;Population;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_FRIENDLY_LABEL;蜜月関係:;Friendly:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_CORDIAL_LABEL;友好関係:;Cordial:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_SPHERE_LABEL;勢力圏:;Sphere:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
REMOVE_DIPLOMACY_GREATNATION_STATUS;列強国;Great Nation;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_COLONIALNATION_STATUS;準列強国;Secondary Power;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_CIVILIZEDNATION_STATUS;文明国;Civilized Nation;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_UNCIVILIZEDNATION_STATUS;非文明国;Uncivilized Nation;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_AI_ACCEPTANCE;ァY$COUNTRY$ァWがこの提案を受諾する確率: ァY$ODDS$ァW;Odds of ァY$COUNTRY$ァW accepting this offer: ァY$ODDS$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
NEED_POSITIVE_WARSCORE;戦争は、順調に推移しているとは言い難い状況です;The War is not going well enough;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
WARGOAL_LACK_JINGO;我々は、好戦主義に対する支持を$REQUIRED$必要としていますが、現状では$VALUE$しかありません;We require $REQUIRED$ support for jingoism in our country, but have only $VALUE$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_UNCIVILIZEDNATION_APPEND;(非文明国);(Uncivilized);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
ISDISCREDITED_DESC;ァY$UNTIL$ァWまで信用が失墜します。我々は、背後でァY$WHO$ァWが暗躍したのではないかと疑っています。;Discredited until ァY$UNTIL$ァW. We suspect ァY$WHO$ァW is behind this.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
ISBANNEDEMBASSY_DESC;ァY$UNTIL$ァWまで大使が追放されます。我々は、背後でァY$WHO$ァWが暗躍したのではないかと疑っています。;Banned embassy until ァY$UNTIL$ァW. We suspect ァY$WHO$ァW is behind this.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
DIPLOMACY_CANNOT_SET_PRIO;我が国はァY列強国ァWではありません。そのため、他国に影響を及ぼすことはできません。;We're not a ァYGreat PowerァW, thus we cannot influence other nations;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_CANNOT_SET_PRIO_GP;我々は他のァY列強国ァWに影響を及ぼすことはできません。;We cannot influence other ァYGreat PowersァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
DIPLOMACY_SET_PRIO;現在の影響力展開の優先度はァY$VALUE$ァWです。;Current influence priority is ァY$VALUE$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
REMOVE_DIPLOMACY_SET_PRIO_DESC;影響力について説明を書きましょう;Write influence desc;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRIO_NONE;無;None;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRIO_LOW;低;Low;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRIO_MIDDLE;中;Middle;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIPLOMACY_PRIO_HIGH;高;High;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY;軍事;Military;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_BUILD_ARMY;陸軍部隊編制;Build Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_BUILD_NAVY;海軍艦船建造;Build Navy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_SORT_STRENGTH;兵員数;Strength;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_UNASSIGNED;未配備;Unassigned;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_SORT_TYPE;兵科;Type;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_SORT_NAME;名称;Name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_SORT_ARMY;陸軍;Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_CREATE_GENERAL;将軍を登用($VALUE$);Create General($VALUE$);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_CREATE_ADMIRAL;提督を登用($VALUE$);Create Admiral($VALUE$);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_AUTOCREATE;指揮官の自動登用;Auto-Create Leaders;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_AUTOASSIGN;指揮官の自動任命;Auto-Assign Leaders;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_LEADER_TOOLTIP;ァY$NAME$ァW\n技能: ァY$SKILL$ァW;ァY$NAME$ァW\nSkill: ァY$SKILL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_MORALE_TOOLTIP;士気: ァY$VALUE$%ァW;Morale: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REMOVE_MILITARY_STRENGTH_TOOLTIP;兵員数: ァY$VALUE$/$MAX$ァW;Strength: ァY$VALUE$/$MAX$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_MOVING_TOOLTIP;この部隊は移動中です。\nァY$LOCATION$ァWに、ァY$DATE$ァWごろ到着する予定です。;This unit is moving.\nIt will arrive in ァY$LOCATION$ァW at ァY$DATE$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MILITARY_DIGIN_TOOLTIP;この部隊は塹壕に立てこもっています。\n塹壕に入ってから、すでにァY$DAYS$日ァW経過しています。;This unit digging in.\nSo far, it has spent ァY$DAYS$ daysァW doing so.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
MILITARY_GENERAL_TOOLTIP;将軍;General;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_ADMIRAL_TOOLTIP;提督;Admiral;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_SKILL_TOOLTIP;技能: ァY$SKILL$ァW;Skill: ァY$SKILL$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_NEW_GENERAL_TOOLTIP;将軍の登用\nあなたは現在、ァY$VALUE$ァW名の将軍を登用することができます;Recruit General\nWe can currently recruit up to ァY$VALUE$ァW General(s);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_NEW_ADMIRAL_TOOLTIP;提督の登用\nあなたは現在、ァY$VALUE$ァW名の提督を登用することができます;Recruit Admiral\nWe can currently recruit up to ァY$VALUE$ァW Admiral(s);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_BUILD_ARMY_TOOLTIP;陸軍部隊編制;Build Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_BUILD_NAVY_TOOLTIP;海軍艦船建造;Build Navy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_AUTOCREATE_TOOLTIP;Toggle auto-creation of leaders;Toggle auto-creation of leaders;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_AUTOASSIGN_TOOLTIP;Toggle auto-assignment of leaders;Toggle auto-assignment of leaders;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_BUILD_ARMY_LABEL;陸軍部隊編制;Build Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
MILITARY_BUILD_NAVY_LABEL;海軍艦船建造;Build Navy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
MILITARY_UNITS_BEING_BUILT_LABEL;編制中の部隊;Units Being Built;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
MILITARY_ADMIRALS_LABEL;将軍:;Admirals:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
MILITARY_GENERALS_LABEL;提督:;Generals:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
MILITARY_LACK_OF_LEADER;指揮官を登用するためには、少なくともァY$VALUE$ァW以上の統率値が必要です。;We need at least ァY$VALUE$ァW leadership to recruit a leader.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
POLITICS;政治;Politics;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_DO_SOCIAL_REFROMS;社会改革を実施可能です;Can enact social reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_REVOKE_SOCIAL_REFROMS;社会改革を廃止可能です;Can revoke social reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_NOT_DO_SOCIAL_REFROMS;社会改革を実施できません;Can't enact social reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_DO_POLITICAL_REFROMS;政治改革を実施可能です;Can enact political reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_NOT_DO_POLITICAL_REFROMS;政治改革を実施できません;Can't enact political reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CAN_REVOKE_POLITICAL_REFROMS;政治改革を廃止可能です;Can revoke political reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_SUPPORT_REFORM;$IDEOLOGY$: 賛成票$POSITIVE$%、反対票$NEGATIVE$%。(上院の$PERCENT$%)\n;$IDEOLOGY$: $POSITIVE$% votes yes, $NEGATIVE$% votes no.($PERCENT$% of upperhouse)\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_TOTAL_SUPPORT_REFORM;上院の$PERCENT$%が賛成票を投じました\n;$PERCENT$% of Upper House votes yes\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_VIEW_ALL_PARTIES_TOOLTIP;全ての政党を表示します\n;View all parties\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_CURRENT_RULING_PARTY_TOOLTIP;現在の与党: $PARTY$\n;Current ruling party: $PARTY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
POLITICS_PARTY_TOOLTIP;$PARTY$ ($IDEOLOGY$)\n;$PARTY$ ($IDEOLOGY$)\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_UPPERHOUSE_CHART_TOOLTIP;上院の$PERCENT$%が$IDEOLOGY$です\n;$PERCENT$% of the upper house are $IDEOLOGY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_VOTERS_CHART_TOOLTIP;有権者の$PERCENT$%が$IDEOLOGY$です\n;$PERCENT$% of the voters are $IDEOLOGY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_PEOPLE_CHART_TOOLTIP;人口の$PERCENT$%が$IDEOLOGY$です\n;$PERCENT$% of our population are $IDEOLOGY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_SET_RULING_PARTY_TOOLTIP;$PARTY$が我が国の与党に選ばれました\n;Select $PARTY$ as our ruling party\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_CANNOT_SET_RULING_PARTY_TOOLTIP;以下の理由により、我々は$PARTY$を我が国の与党に選ぶことはできません:\n;We cannot select $PARTY$ as our ruling party because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_HOLD_ELECTION_TOOLTIP;新しい与党を選出するため、選挙を実施してください。\n;Hold election to appoint a new ruling party.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_CANNOT_HOLD_ELECTION_TOOLTIP;$GOVERNMENT$の下では、選挙の実施が認められていません。\n;$GOVERNMENT$ does not allow elections.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_ALREADY_HOLDING_ELECTION_TOOLTIP;現在、選挙期間中です。新しい与党は、$DATE$に選出される予定です。\n;An election is under way. A new ruling party will elected $DATE$.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_SORT_BY_ISSUE_NAME_TOOLTIP;関心事で並び替え;Sort list by issues;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_SORT_BY_PEOPLE_TOOLTIP;国民から見た重要度で並び替え;Sort list by how important it is to our population;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_SORT_BY_VOTERS_TOOLTIP;有権者から見た重要度で並び替え;Sort list by how important it is to our voters;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_IN_FAVOR_TOOLTIP;(上院の$PERCENT$%が改革に賛成);($PERCENT$% of of upperhouse in favor of reforms);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_NATIONALVALUE_TOOLTIP;我が国の国民性はァY$NATIONALVALUE$ァWです。\n;Our national value is ァY$NATIONALVALUE$ァW.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_PLURALITY_TOOLTIP;我が国の多様性は$PERCENT$%です。\n;Our plurality is $PERCENT$%.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
POLITICS_REVANCHSIM_TOOLTIP;我が国の報復主義は$PERCENT$%です。\n;Our revanchism is $PERCENT$%.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
REMOVE_HOLD_ELECTION;選挙期間中\n;Hold Election\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_IMPORTANT_ISSUES_DESC;重要な関心事;Important Issues;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_POLITICS_PEOPLE_IDEOLOGIES;国民のイデオロギー;People Ideologies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_POLITICS_VOTERS_IDEOLOGIES;有権者のイデオロギー;Voters Ideologies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_ISSUE;関心事;Issue;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_PEOPLE;国民;People;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_VOTERS;有権者;Voters;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_UPPERHOUSE;上院;Upperhouse;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_SOCIAL_REFORMS;社会改革;Social Reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_POLITICAL_REFORMS;政治改革;Political Reforms;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_SELECT_NEW_RULER_PARTY;新与党選出;Select New Ruling Party;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SLAVE_STATE;奴隷州;Slave State;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_COUNTRY_MODIFIERS;Country Modifiers;Country Modifiers;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_REBELS;反乱;Rebels;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POLITICS_DECISIONS;施政方針;Decisions;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;

#;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION;生産;Production;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CLOSE_WINDOW;生産画面を閉じる;Closes production window;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CLOSED;休止中;CLOSED;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORY_INCOME;収入;Income;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SELECT_ALL;全て選択;Select All;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_DESELECT_ALL;全ての選択を解除;Deselect All;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SHOW_EMPTY_STATES;Show Empty States;Show Empty States;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_HIDE_EMPTY_STATES;Hide Empty States;Hide Empty States;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_BUILD_NEW;建設;Build;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_AVAILABLE_WORKERS;就業可能な労働者:;Available workers:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_NEEDED_WORKERS;必要な労働者:;Needed workers:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_TOGGLE_FILTER_TOOLTIP;$GOODS$を必要としている、もしくは生産している工場を、表示/非表示します;Shows/hides factories which relies on or produce $GOODS$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_SELECT_ALL_TOOLTIP;全てのフィルターを選択します;Selects all filters;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_DESELECT_ALL_TOOLTIP;全てのフィルターの選択を解除します;Deselects all filters;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SHOW_EMPTY_TOOLTIP;表示する工場のない地域を表示/非表示します;Shows/hides states with no displayed factories;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORY_LEVEL_TOOLTIP;レベル: $LEVEL$/$MAX$\n;Level: $LEVEL$/$MAX$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORY_INCOME_TOOLTIP;昨日の収入: $INCOME$\n;Last day's income: $INCOME$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORY_MONEY_TOOLTIP;現在の資金: $MONEY$\n;Current money: $MONEY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORY_EMPLOYEECOUNT_TOOLTIP;現在の雇用者: $EMPLOYEES$/$EMPLOYEE_MAX$\n;Current employees: $EMPLOYEES$/$EMPLOYEE_MAX$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_BUILD_NEW_FACTORY_TOOLTIP;新工場を建設します;Build new factory;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_EFFICIENCY_TOOLTIP;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_NAME;名前;Name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_FACTORIES;工場;Factories;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_AVAILABLE_WORKFORCE;就業可能な労働者;Available workforce;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_NAME_TOOLTIP;地域名で並び替え\n;Sort by state name\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_FACTORIES_TOOLTIP;工場の数で並び替え\n;Sort by number of factories\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
REMOVE_PRODUCTION_SORT_BY_AVAILABLE_WORKFORCE_TOOLTIP;就業可能な労働者数で並び替え\n;Sort by available workforce\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CANNOT_BUILD_MISSING_RGO_OUTPUT_TOOLTIP;この地域は、この工場が必要とする原材料を何も生産していません\n;This state does not produce any of the inputs for this factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CANNOT_BUILD_MISSING_GOODS_TOOLTIP;充分な資材がないため、この工場を建設できません\n;You do not have enough goods to build this factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_CANNOT_BUILD_MISSING_MONEY_TOOLTIP;充分な資金がないため、この工場を建設できません\n;You need more money to build this factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_CANNOT_BUILD_MISSING_SELECTION;一覧から工場を選択する\n;Select a factory from the list\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_BUILD_FACTORY_TOOLTIP;$FACTORY$を建設します\n;Build $FACTORY$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CLOSE_TOOLTIP;画面を閉じます\n;Close window\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_BUILD_TOOLTIP;以下の理由により、我々は工場を建設することができません:\n;We are not allowed to build factories because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_BUILD_MAX_FACTORIES_TOOLTIP;我々がひとつの地域に建設可能な工場の数は、$NUMBER$までです\n;We can only build $NUMBER$ factories in each state\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_CHANGE_PRIO_TOOLTIP;以下の理由により、我々はこの工場の優先度を変更することができません:\n;We cannot change hire priority for this factory because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_SUBSIDISE_TOOLTIP;以下の理由により、我々はこの工場に助成金を支給できません:\n;We cannot subsidise this factory because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_CLOSE_TOOLTIP;以下の理由により、我々はこの工場を休止させられません:\n;We cannot close this factory because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_OPEN_TOOLTIP;以下の理由により、我々はこの工場を再開できません:\n;We cannot open this factory because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NOT_ALLOWED_TO_UPGRADE_TOOLTIP;以下の理由により、我々はこの工場を拡張できません:\n;We cannot upgrade this factory because:\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_ALLOWED_TO_CHANGE_PRIO_TOOLTIP;この工場の優先度を変更します\n;Changes hire priority in factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_ALLOWED_TO_SUBSIDISE_TOOLTIP;工場に助成金を支給します\n;Subsidise factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_ALLOWED_TO_CLOSE_TOOLTIP;工場を休止させます\n;Shut down factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_ALLOWED_TO_OPEN_TOOLTIP;工場を再開します\n;Reopen factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_ALLOWED_TO_UPGRADE_TOOLTIP;工場を拡張します\n;Upgrade factory\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_OUTPUT_GOODS_TOOLTIP;一日の生産量はァY$CURR$ァWです\n;Produces ァY$CURR$ァW each day\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_OUTPUT_EXPLANATION;(基本生産量×処理能力×生産効率);(Base x Throughput x Output);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_INPUT_EXPLANATION;(基本仕入量×処理能力×仕入効率);(Base x Throughput x Input);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_INPUT_GOODS_TOOLTIP;一日の需要量はァY$CURR$ァWです\n;Demands ァY$CURR$ァW each day\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_BASE_OUTPUT_GOODS_TOOLTIP;基本生産量: $BASE$\n;Base output: $BASE$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_BASE_INPUT_GOODS_TOOLTIP;基本仕入量: $BASE$\n;Base input: $BASE$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_INPUT_EFFICIENCY_TOOLTIP;Input modifier: ;Input modifier: ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_OUTPUT_EFFICIENCY_TOOLTIP;生産効率: ;Output efficiency: ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_THROUGHPUT_VALUE_TOOLTIP;Worker production: ;Worker production: ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_THROUGHPUT_EFFICIENCY_TOOLTIP;処理能力: ;Throughput: ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_POP_UNEMPLOYED_TOOLTIP;失業者: $UNEMPLOYED$;Unemployed: $UNEMPLOYED$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_POP_OWNER_PRESCENCE_TOOLTIP;Presense in state: $PRESCENCE$;Presense in state: $PRESCENCE$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_MUST_PRODUCE_GOODS_TOOLTIP;地域は、以下のもののうち、ひとつを生産していなければなりません: ;State must produce one of the following: ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTORIES_IN_STATE;地域の工場\n;Factories in State\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTOR_FROM;From;From;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTOR_OWNER;所有者;Owners;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTOR_WORKER;労働者;Workers;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTORY_COUNT_TOOLTIP;地域の工場: $CURRENT$/$MAX$\n;State factories: $CURRENT$/$MAX$\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_FACTORY_UNIQUE_TOOLTIP;地域にァY$NAME$ァWはありません\n;No ァY$NAME$ァW in state\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GOODS_PROJECT_COMPLETE;必要な産品は全て揃っています;All goods needs fulfilled;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
GOODS_PROJECT_LACK_GOODS;生産開始前に、以下の産品を集めておく必要があります:;Gathering the following goods before construction can begin:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BUILDING_IN_PROGRESS;完成予定はァY$DATE$ァWです;Estimated to finish ァY$DATE$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_RESOURCE_COST;原材料コスト:;Resource cost:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_IN_STOCKPILE;備蓄:;In stockpile:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_BASE_PRICE;基本価格:;Base Price:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_INPUT_PRICE;仕入時価格:;Input Price:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_TOTAL;合計:;Total:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_CURRENT_FUNDS;現在の資金:;Current Funds:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_BASE_OUTPUT;基本生産量:;Base :;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_FACTORIES;工場;Factories;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_GOODS_TAB;生産;Production;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_PROJECTS_TAB;計画;Projects;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_PROJECTS;計画;Projects;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_COMPLETION;完成;Completion;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PROD_INVESTORS;投資家;Investors;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
PRODUCTION_SORT_BY_PROJECTEERS_TOOLTIP;投資家の数で並び替え;Sort by number of investors;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_SORT_BY_COMPLETION_TOOLTIP;仕入済みの必要産品の割合で並び替え;Sort by fraction of needed goods collected;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_SORT_BY_PROJECTS_TOOLTIP;計画で並び替え;Sort by projects;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_GOODS_COMPLETION;$NUM$ of ァY$GOOD$ァW acquired;$NUM$ of ァY$GOOD$ァW acquired;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_PROJECT_NAME;計画名;Project Name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRODUCTION_NUM_INVESTORS;投資家の数;Number of investors;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW;技術;Technology;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_ADMINISTRATION;Administration:;Administration:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_CURRENT_RESEARCH;現在の研究内容:;Current research:;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_POSSIBLE_INVERTIONS;発明可能;Possible Inventions;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_TYPE;分野;Type;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_NAME;名称;Name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_PERCENT;Percent;Percent;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_SHOW_FOLDER_TOOLTIP;ァY$FOLDER$ァWの技術を表示します;Show ァY$FOLDER$ァW technologies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_NO_RESEARCH;研究の選択なし;No research selected;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_NO_RESEARCH_TOOLTIP;何の研究も選択されていません;No research selected;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_TECHNOLOGYVIEW_RESEARCH_TOOLTIP;現在の研究内容はァY$TECH$ァWです。\n現在の支出だと、研究はァY$DATE$ァWに完了します。;Currently researching ァY$TECH$ァW.\n With current spending, research is finished ァY$DATE$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_TYPE_TOOLTIP;発明可能な技術を分野で並び替え;Sort possible inventions by type;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_NAME_TOOLTIP;発明可能な技術を名称で並び替え;Sort possible inventions by name;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_SORT_BY_PERCENT_TOOLTIP;発明可能な技術を発明する可能性で並び替え;Sort possible inventions by chance of discovery;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_INVENTION_TOOLTIP;我が国には、毎月ァY$PERCENT$%ァW、ァY$INVENTION$ァWを発明する可能性があります。;We have a ァY$PERCENT$%ァW chance to invent ァY$INVENTION$ァW each month.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
TECHNOLOGYVIEW_START_RESEARCH_TOOLTIP;ァY$TECH$ァWの研究を開始します;Start research of ァY$TECH$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_CANNOT_RESEARCH_TOOLTIP;以下の理由により、我が国はァY$TECH$ァWの研究が行えません:;We cannot research ァY$TECH$ァW because;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
TECHNOLOGYVIEW_ALREADY_RESEARCHED_TOOLTIP;我が国はァY$TECH$ァWの研究を完了しました;We have completed research of ァY$TECH$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_UNDER_RESEARCH_TOOLTIP;現在、我が国はァY$TECH$ァWを研究中です;We are currently researching ァY$TECH$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_UNDISCOVERED_INVENTION_TOOLTIP;ァY$INVENTION$ァWの発見が可能になります;Allows discovery of ァY$INVENTION$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_DISCOVERED_INVENTION_TOOLTIP;ァY$INVENTION$ァWは、我々に以下の効果を及ぼします:;ァY$INVENTION$ァW gives us the following effects;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_NO_CURRENT_RESEARCH;実施中の研究なし;No active research;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_HAVE_DISCOVERED_PREREQ_TOOLTIP;ァY$TECH$ァWが発見済みであること;Discovered ァY$TECH$ァW;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
TECHNOLOGYVIEW_RESEARCH_INVESTED_TOOLTIP;(ァY$INVESTED$ァW/ァY$COST$ァWポイントを投入済み);(ァY$INVESTED$ァW/ァY$COST$ァW points invested);;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
army_tech;陸軍;Army;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
commerce_tech;商業;Commerce;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
culture_tech;文化;Culture;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
industry_tech;工業;Industry;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
navy_tech;海軍;Navy;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
cattle_RGO_SIZE;牧畜場規模;Cattle ranch size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
coal_RGO_SIZE;炭鉱規模;Coal mine size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
coffee_RGO_SIZE;コーヒー農園規模;Coffee plantation size;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;
cotton_RGO_SIZE;綿花農園規模;Cotton plantation size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
dye_RGO_SIZE;染料農園規模;Dye plantation size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fish_RGO_SIZE;漁港規模 size;Fishing wharf size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
grain_RGO_SIZE;穀物農場規模;Grain farm size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_RGO_SIZE;鉄鉱山規模;Iron mine size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
oil_RGO_SIZE;油井規模;Oil rig size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
opium_RGO_SIZE;ケシ農場規模;Opium plantation size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fruit_RGO_SIZE;果樹園規模;Orchard size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
precious_metal_RGO_SIZE;貴金属鉱山規模;Precious metal mine size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
rubber_RGO_SIZE;ゴム農園規模;Rubber lodge size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
wool_RGO_SIZE;牧羊場規模;Sheep ranch size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
silk_RGO_SIZE;養蚕所規模;Silkworm ranch size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sulphur_RGO_SIZE;硫黄鉱山規模;Sulphur mine size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tea_RGO_SIZE;茶農園規模;Tea plantation size;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;
timber_RGO_SIZE;材木小屋規模;Timber lodge size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tobacco_RGO_SIZE;タバコ農園規模;Tobacco plantation size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tropical_wood_RGO_SIZE;南洋材小屋規模;Tropical wood lodge size;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;

#;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_RAW_MATERIALS;Raw Materials;Raw Materials;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_INDUSTRIAL_GOODS;工業製品;Industrial Goods;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_CONSUMER_GOODS;消費財;Consumer Goods;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_MILITARY_GOODS;軍需物資;Military Goods;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_NEEDS;Needs;Needs;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_MARKET_ACTIVITY;Market Activity;Market Activity;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_STOCKPILE;備蓄;Stockpile;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_COMMON_MARKET;Common Market;Common Market;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_POPULATION;Population;Population;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_FACTORIES;工場;Factories;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_GOVERNMENT;統治体制;Government;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_NEED;Need;Need;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_GOODS;産品;Goods;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_ACTIVITY;Activity;Activity;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_COST;コスト;Cost;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_STOCK;備蓄量;Stock;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_INCREASE;増加量;Increase;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_PRODUCED;生産量;Produced;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_EXPORTED;輸出量;Exported;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_CONFIRM_TRADE;Confirm Trade;Confirm Trade;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_AUTOMATE;自動;Automate;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_BUY_INTERNAL;Buy Internal;Buy Internal;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_BUY_FROM_STOCKPILE;Make stockpile available to the common market;Make stockpile available to the common market;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_SELL;売却;Sell;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TRADE_PRICE_TREND;昨日と比べ価格に変化がありました: $VALUE$、;Price change since yesterday: $VALUE$、;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_PRICE_TREND_UNCHANGED;昨日と比べ価格に変化はありません;Price unchanged since yesterday;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_SELLING;備蓄を売却中;Selling stockpile;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_BUYING;備蓄を購入中;Buying up stockpile;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_IN_DEMAND;需要が大きい;In high demand;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_NOT_IN_DEMAND;需要が小さい;Not in high demand;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
ACTUAL_BOUGHT;実際の購入量: $VAL$;Actual bought: $VAL$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
SUPPLY;供給量: $VAL$;Supply: $VAL$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
DEMAND;需要量: $VAL$;Demand: $VAL$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_SUPPLY_NEED;陸軍と海軍に対して、一日あたり$VAL$供給しなければなりません。\n;$VAL$ to supply army and navy each day.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
TRADE_TEMP_PROD_NEED;現在の生産量を維持するためには、$VAL$必要です。\n;$VAL$ for current production.\n;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
form_germany_title;ドイツに三度万歳しよう!;Three Hurrahs For Germany!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
form_germany_desc;我が国がドイツ民族をたったひとつの国民国家の下にまとめ上げるためには、ドイツ地域に存在する全ての公国、大公国や自由都市を、直接的にしろ間接的にしろ、支配しなければなりません。ドイツ帝国に対し、三度万歳しよう!;By controlling, directly or indirectly, the manifold principalities, duchies and free cities that make up the German Nation, we can unite our people into one singular nation state. Three Hurrahs for the German Empire!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
form_italy_title;アヴァンティ・イタリア!(イタリアよ、前へ!);Avanti Italia!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
form_italy_desc;イタリア半島において支配的な地位を確立すれば、我が国は自身のことを統一イタリア国家の中核であると宣言し、国民に対して確固とした祖国を確保することができます。;By establishing a dominant position on the Italian peninsula, we can secure a national homeland for our people by proclaiming ourselves the motive power of a unified Italian state.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
form_scandinavia_title;For Brodrafolkens Va!;For Brodrafolkens Va!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
form_scandinavia_desc;スカンディナヴィアにおいて支配的な地位を確立すれば、我が国はスカンディナヴィアの人々をひとつの旗の下で統一することができます。この目標を実現するためには、我が国は伝統的なスカンディナヴィア地域の全土を、自国領に併合するか、自国の勢力圏下に入れる必要があります。同胞たちのために!;By reaching a dominant position in Scandinavia, we can unite the Scandinavian peoples under one banner. We must, in order to do this, have the entirety of the traditional Scandinavia either within our realm, or in our Sphere of Influence. For the good of the brother peoples!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
concede_finland_title;フィンランド放棄;Abandon Finland;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
concede_finland_desc;フィンランド戦争(第二次ロシア・スウェーデン戦争)においてスウェーデン軍が敗北し、我が国の東半分が“ロシアの鷹(ロシア帝国のこと。ロマノフ家の紋章は双頭の鷹のため。)”の手中に落ちてから、数十年の月日が流れました。フィンランドから入ってくる報告によると、現地ではロシアによる支配に対する不満が広範囲に広がっている模様です。しかし、スウェーデンへの再統合を望む声は、ほとんど存在しないようです。フィンランド人は、フィンランドの直接的な独立か、さもなければ自治権獲得を望んでいるようです。一部で、フィンランドの奪回を断念すべき時期が来ているという声が出ています。;Many decades have passed since the defeat of the Swedish armies in the Finnish War, and the passing of our country's eastern half to captivity under the Russian Eagle. Altough reports from Finland speak of widespread discontent with Russian rule, very few seem to yearn for a reunification with Sweden, instead preferring to seek direct Finnish independence and autonomy. Some say it is time for us to abandon all thoughts of a Swedish return to Finland;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
gag_rule_title;討議禁止令;House Gag Rule;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
gag_rule_desc;奴隷制に関する議論が、国内の対立を激化させつつあります。このままでは、早晩、我が国を分裂状態に陥らせる恐れがあります。この問題に関する討議禁止令を下院に導入し、下院議員による奴隷制問題に関する法案提出を禁止すれば、少なくとも最悪の緊張状態が発生することを回避できるのではないかと思います。;The seemingly irresolvable debate over slavery threatens to tear our country apart. If we were to introduce a gag rule in the House of Representatives, barring bills on the slavery issue from being presented to the House, we could hope to at least alleviate some of the worst tensions;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
clay_and_douglas_draft_title;クレイ&ダグラス草案(1850年協定);Clay & Douglas Draft;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
clay_and_douglas_draft_desc;ヘンリー・クレイ上院議員とスティーブン・A・ダグラス上院議員が、奴隷制問題に関する妥協案を提示しました。その内容は、準州においては、奴隷制を採用するか否かを準州住民の決定に委ねることを前提にしたものでした。この妥協案を支持すれば、少なくとも数年の間は、奴隷制問題に関する緊張を鎮めることができると思われます。;Senators Henry Clay and Stephen A. Douglas have presented a draft proposal for a compromise on the slavery issue centered around the premise of poular sovereignty as the determinant for slavery or abolitionism in the territories. By supporting the draft proposal, we could calm tensions over the slavery issue for at least some time.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
corwin_amendment_title;コーウィン修正条項;Corwin Amendment;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
corwin_amendment_desc;奴隷制をめぐる緊張状態は、破裂寸前の状況に陥りつつあります。トーマス・コーウィン上院議員の提案した憲法修正案を承認すれば、議会が憲法を修正して、奴隷制を禁止したり干渉したりすることを、禁じることができるようになります。この方法は極端な手段ですが、状況はそこまで切迫しています。;Tensions over slavery are about to reach the boiling point. By introducing Senator Thomas Corwin's proposed constitutional amendment, we can bar congress from enacting any constitutional amendments banning or interfering slavery. This measure is desperate, but so is the situation.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
fugitive_slave_act_title;逃亡奴隷法;Fugitive Slave Act;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
fugitive_slave_act_desc;逃亡奴隷法を成立させれば、逃亡した奴隷を、奴隷州にいる所有者の元に返還させられるようになります。この法律が成立すれば、少なくともしばらくの間、奴隷制廃止論に対する南部の恐怖を鎮めることができるでしょう。;By introducing a Federal Fugitive Slave Act, we can enforce the return of escaped slaves to their owners in the slave-states. Doing so will, at least for some time, calm southern fears of abolitionism.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
nashville_convention_title;ナッシュヴィル会議;Nashville Convention;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
nashville_convention_desc;南部諸州選出の幾人かの議員は、より過激な勢力が主張している、連邦からの脱退という意見に反対しています。我々が、脱退賛成派・反対派双方が集まる会議の開催を影ながら支持すれば、脱退賛成派の気勢を削ぐことができるかもしれません。;Several representatives of the Southern states oppose the talk of secession that are being voiced in more extremist circles. If we informally endorse a convention between them, they might be able to calm the secessionist mood.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
ostend_manifesto_title;オステンド・マニフェスト;Ostend Manifesto;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
ostend_manifesto_desc;オステンド・マニフェストとは、西部におけて予想されていた新自由州の増加と釣り合いを取るため、スペイン領キューバを合衆国に併合しなければならないとする主張でした。このマニフェストを支持すれば、国内の奴隷制問題による緊張を鎮めることができると思われます。もっとも、その場合、我が国とヨーロッパ列強との間の関係は、かなり悪化するでしょう。;The Ostend Manifesto proposes that the Island of Cuba should be annexed to the United States as a slave state, to balance the expected influx of new free-states in the West. By supporting the manifesto, we can calm tension over the slavery issue domestically, but it might reduce our standing with the European Great Powers significantly.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
kansas_nebraska_act_title;カンザス・ネブラスカ法;Kansas-Nebraska Act;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
kansas_nebraska_act_desc;カンザス・ネブラスカ法を制定することで、1820年のミズーリ妥協を、事実上無効化することができます。また、かつて仏領ルイジアナ植民地であった地域、そしてそこから創設された現在は準州になった地域は、奴隷制を採用するか否かを住民の決定に委ねられることになります。奴隷制廃止論者は、この法律の制定に憤慨するでしょう。しかし、連邦の瓦解を防ぐためには、必要なことなのかもしれません。;By enacting The Kansas-Nebraska act we will effectively repeal the Missouri Compromise of 1820, and allow popular sovereignty to determine whether slavery should or should not be allowed in the former Colony of Louisiana, and the territories presently created out of it. Abolitionists will resent us for it, but it might be necessary to prevent the sundering of our Union.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,
wilmot_proviso_title;ウィルモット条項;The Wilmot Proviso;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
wilmot_proviso_desc;デイヴィッド・ウィルモット下院議員は、メキシコ割譲地として知られる、米墨戦争によりアメリカがメキシコから獲得した土地について、奴隷制の施行を禁止する法案を提出しました。条項を支持すれば、奴隷州の拡大に対する北部の懸念を和らげることができると思われます。しかし、奴隷制廃止論に対する南部の懸念を高めるでしょう。;Congressman David Wilmot has suggested a bill that will ban slavery in any state acquired from the Mexican Cession. Supporting the proviso will greatly calm northern fears over Slave Power, but also increase Southern fears of abolitionism.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
apply_for_USA_statehood_title;合衆国への編入を申込む;Apply for Statehood;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
apply_for_USA_statehood_desc;北アメリカ大陸における我が国の位置と、我が国と合衆国との間の伝統的な文化的つながりを勘案すれば、我が国から合衆国に行った編入の申し込みが受け入れられる可能性は高いと思われます。もっとも、編入の申込みを行うことは、我が国が合衆国に併合されることを意味します。;Our position on the North American continent, and our traditional cultural ties to the USA, make it likely that the USA would accept a petition of statehood from us. Doing this means our country will be annexed by the United States;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
manifest_destiny_title;マニフェスト・デスティニー(明白なる使命);Manifest Destiny;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
manifest_destiny_desc;東海岸から、太陽がさんさんと輝く西海岸にまで文明をもたらすことは、我々の偉大なる国家に与えられた重大な使命といえます。鷲(ハクトウワシを国鳥とするアメリカのこと)よ、その翼を広げるのだ!;To bring civilization from coast to shining coast has always been the grand mission of our great republic. Let the Eagle spread it's wings.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,
king_cotton_title;キング・コットン;King Cotton;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
king_cotton_desc;「彼らが我々に戦いを挑んできたとしても、我々は銃を撃つことなく、剣を抜くこともなく、全世界を足元にひれ伏させる事ができるでしょう。もし、三年もの間、綿が供給されなければ、何が起こるでしょう?イングランドはもんどり打って頭から倒れるだろう。それゆえ、イングランドは全ての文明国と共に、南部の救援に駆けつけるでしょう。」-- ジェームズ・ヘンリー・ハモンド\n\nキング・コットン政策を実施し、ヨーロッパ諸国に対する綿の販売を全て停止することで、我々は現在の南北間の紛争に、ヨーロッパ諸国が我が国の側で介入できる口実を与えることができます。;Without firing a gun, without drawing a sword, should they make war on us, we could bring the whole world to our feet. What would happen if no cotton was furnished for three years? England would topple headlong and carry the whole civilized world with her to save the South.' -- James Henry Hammond\n\nBy enacting the King Cotton policy, and boycotting all sales of cotton to the European powers, we will give them a reason to intervene on our side in the present conflict between the states.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bixby_letter_title;ビクスビー夫人への手紙;Bixby Letter;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
bixby_letter_desc;「マサチューセッツの軍務局長から戦争省に送られた報告により、あなたが戦場で栄誉の戦死を遂げられた5人の御子息の母であることを知りました。どのような言葉をもってしても、御子息を亡くしたあなたの悲しみを癒すことは不可能でしょう。しかし、連邦のため命を捧げた御子息たちに対して深い感謝の気持ちを捧げることで、あなたの心がいくばくかでも癒されるのであれば、幸いです。」-- エイブラハム・リンカーン\n\nビクスビー夫人に手紙を送れば、戦争遂行に対して、さらなる支持を集めることができます。;I have been shown in the files of the War Department a statement of the Adjutant General of Massachusetts that you are the mother of five sons who have died gloriously on the field of battle. I feel how weak and fruitless must be any word of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. But I cannot refrain from tendering you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.' -- Abraham Lincoln\n\nBy sending a letter to Mrs. Bixby we can muster additional support for the war effort.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,
enact_anaconda_plan_title;アナコンダ計画;The Anaconda Plan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
enact_anaconda_plan_desc;ウィンフィールド・スコット陸軍総司令官が原案をまとめたアナコンダ計画は、大規模な海上封鎖作戦を実施すると共に、ミシシッピ川に沿って陸軍を進攻させることで、アメリカ連合国(南部連合)の屈服を目指す計画でした。連合国の港湾に対する封鎖作戦を実施すれば、彼らは重要な物資を輸入することができず、厭戦感情の増大を早めることができます。;Originially devised by General-in-chief Winfield Scott, the Anaconda plan was a plan for subduing the Confederacy by means of a massive naval blockade, and a military advance along the Mississippi river. By initiating blockades of CSA ports, we can increase their war exhaustion by denying them essential goods.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,
anaconda_plan;アナコンダ計画;The Anaconda Plan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
desc_anaconda_plan;ウィンフィールド・スコットの立案したアナコンダ計画に従い、北軍が我が方の港湾に対して封鎖作戦を実施しています。封鎖の影響で、我が国の厭戦感情は通常よりも早く高まっています。このままでは、我が国は徐々に絞め殺されてしまうでしょう。早急に、海上封鎖を粉砕し、通商路を確保しなければなりません!;The Union is blockading our ports using Winfield Scott's Anaconda Plan. While they do, our war exhaustion will increase at an increased rate, slowly choking us to death. We must secure port access!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,
shermans_march_to_the_sea_title;シャーマンの「海への進軍」;Sherman's March To The Sea;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
shermans_march_to_the_sea_desc;1864年11月から12月にかけてジョージア州でウィリアム・テクムセ・シャーマン陸軍少将が行った進撃は、総力戦思想を取り入れたものでした。進路上に存在するあらゆる物を破壊したその進軍は、南部の一般市民に対して直接破壊と恐怖を振りまきました。シャーマン軍はアメリカ連合の領土の奥深くまで進撃し、ジョージア州の民間インフラの大半を破壊しました。このことから、しばしば、シャーマンはこの進撃で南部の継戦意欲を破壊したと言われています。彼の編み出した総力戦的手法を採用すれば、アメリカ連合の息の根を止めることができるかもしれません。;During the campaign he conducted through Georgia in November and December of 1864, Major General William Tecumseh Sherman applied the doctrines of Total War in what can best be described as a campaign of terror directed at the civilian population of the South. By operating deep inside Confederate territory, and by destroying much of Georgia's civilian infrastructure, Sherman is often said to have broken the South's will to fight. Apply his methods, and it might be the final nail in the Confederacy's coffin.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
forced_egyptological_excavations_title;王家の谷;The Valley of the Kings;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
forced_egyptological_excavations_desc;我が国はルクソールを統治下においています。そのため、王家の谷へ調査団を派遣し、考古学の発掘調査を実施することができます。古代エジプト王家の墓を発見できれば、我が国の威信は上昇するでしょう。;Since we control Luxor, we can send an expedition to The Valley of The Kings to conduct archeological excavations. Discoveries of Egyptian tombs could increase our prestige.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
egyptological_excavations_title;王家の谷;The Valley of the Kings;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
egyptological_excavations_desc;エジプトにある王家の谷は、多くの歴史的遺物が眠る、考古学的新発見の宝庫です。エジプト政府に王家の谷の独占的発掘許可を願い出ることで、他の列強国に干渉されることなく、素晴らしい発見を独占することができます。;The Valley of the Kings, Egypt, is a potentially endless source of new archeological discoveries. By petitioning the Egyptian government for a monopoly to carry out excavations in The Valley of the Kings, we can ensure that we make these fantastic discoveries, rather than another Great Power.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
abolish_prohibition_title;禁酒法の廃止;Repeal Prohibition;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
abolish_prohibition_desc;アルコール類を非合法化する我が国の実験はあまりにも長期に及んでいるため、そろそろ廃止すべきだという声が、一部から上がっています。;Some say that our nations's experiment with the outlawing of alcohol has gone on for too long, and argue that it should be abolished.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
enact_liquor_prohibition_title;禁酒法;Liquor Prohibition;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
enact_liquor_prohibition_desc;我が国において、多くの人々からアルコールの摂取や依存に対して大きな成果を挙げていると認められた禁酒連盟は、アルコール飲料の販売、消費や所持を我が国全土で禁じる法律を制定するよう、政界の実力者たちに対して働きかけています。禁酒法の反対派は、禁酒法の成立によって、アルコール市場が犯罪組織にとってうまみの大きい商売になってしまう恐れがあると主張しています。一方、禁酒連盟は、アルコールは多くの社会的問題の根本原因であり、その中には少なくない数の犯罪も含まれると主張しています。;The Temperance League, bold from many perceived victories against the uses and abuses of alchohol in our nation, are lobbying political decision makers to enact a nation wide ban on the sale, use and possession of alcoholic beverages. While opponents argue that prohibition threatens to turn the alcohol market into a lucrative business for organized crime, the Temperance League, on the contrary, argues that alcohol is in fact the root cause of many social ills, not least of which is, indeed, crime.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
die_groot_trek_title;グレート・トレック;Die Groot Trek;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
die_groot_trek_desc;『グレート・トレック』とは、オランダ系移民の子孫であるボーア人を中心とする南アフリカの農民が行った移住の旅のことを言います。彼らはイギリス統治下のケープ植民地を出発し、オレンジ川やヴァール川の対岸の土地へと向かいました。南アフリカの内陸部に移住したボーア人は、その地に『ボーア人の共和国』を建国しました。;The Great Trek was an exodus of South African farmers of primarily Dutch descent - Boers - from the British controlled Cape Colony to lands beyond the Orange and Vaal rivers," and to the 'Boer republics' established by their kinsmen in the South African hinterland.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
attack_the_laagers_title;移民団を攻撃せよ;Attack The Laagers;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
attack_the_laagers_desc;『ボーア人』を自称する白人たちが、イギリス領ケープ植民地から、Ncome川を越えて北方や東方へと移住を開始しました。我々は、彼らが妻や子供を伴って移動していることを確認しました。おそらく、彼らはこの地への移住を考えているのだと思います。しかし、この地は、我々の土地です・・・;The white men, known amongst themselves as 'Boers', have begun migrating from the British Cape Colony to the north and east, beyond the waters of the Ncome. We have seen that they come, bringing with them their women and their children, and we suspect that that means that they intend to stay, but this land is our land...;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,
sand_river_convention_title;サンド・リヴァー協定;Sand River Convention;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
sand_river_convention_desc;我が国とイギリス領ケープ植民地との境界線を確定することで、我が国はイギリスとの関係を強化することができます。;By delimiting our borders with the British Cape Colony, we can strengthen our relations with the United Kingdom.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
orange_river_convention_title;ブルームフォンテーン協定(オレンジ川協定);Orange River Convention;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
orange_river_convention_desc;我が国とイギリス領ケープ植民地との境界線を確定することで、我が国はイギリスとの関係を強化することができます。;By delimiting our borders with the British Cape Colony, we can strengthen our relations with the United Kingdom.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,
enact_dual_monarchy_title;アウスグライヒ;Austro-Hungarian Compromise;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
enact_dual_monarchy_desc;ハンガリー地方の貴族は、これまで、ハンガリー人と聖イシュトヴァーンの王冠のため、さらなる権利拡大を目指してきました。ハンガリーの離脱によって帝国が瓦解することを防ぐべく、妥協案が考えられました。その内容は、ハンガリー王国とオーストリア帝国を合併させ、新国家オーストリア=ハンガリー二重帝国を成立させるというものでした。Gott erhalte, Gott beschtze!(神よ、守りたまえ!);The Nobles of the Hungarian Estates have, for some time, been pushing for increased independence for the Hungarian people and the Crown of St. Stephen. A proposal for compromise has now been drafted, under which the Kingdom of Hungary and the Empire of Austria will amalgamate into a new political entity: The Austro-Hungarian dual monarchy. Gott erhalte, Gott beschtze!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,
reichsland_elsass_title;帝国直轄州エルザス=ロートリンゲン;Reichsland Elsas-Lothringen;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
reichsland_elsass_desc;我が国は、フランスからアルザス=ロレーヌ地方を奪回しました。そこで、この地方の通りの名前を、フランス風のものから変更する事を検討すべきではないでしょうか?エルザス=ロートリンゲンを、新たに帝国直轄州にしましょう!;Since we have acquired control over the formerly French regions of Alsace-Lorraine, perhaps we should also consider changing the street names? Let us institute the new Reichsland of Elsas-Lothringen!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
restore_alsace_title;アルザス=ロレーヌを回復!;Restore Alsace-Lorraine!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
restore_alsace_desc;アルザス地方は、フランス領土という然るべき地位を取り戻しました。そこで、我々は、道路標識の表示を再びフランス語に戻すべきです。;Since the Alsace has been restored to its rightful place within the French nation, we should probably revert the street signs back to French.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,
trail_of_tears_title;涙の道;The Trail of Tears;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
trail_of_tears_desc;『涙の道』とは、チェロキー族が強制された、大チェロキー国からの移住を指す言葉です。ジョージア州、テネシー州、アラバマ州など合衆国南東部を故郷とするチェロキー族は、オクラホマ州に新たに設置されたインディアン居留地へ強制移住させられました。この決定は、インディアンにとっては悲劇かもしれません。しかし、我々からすれば、1830年制定のインディアン移住法で認められた権限を行使しているに過ぎないです。;The 'Trail of Tears' is the English rendition of the Cherokee name for the forced relocation of the greater Cherokee nation from its homelands in the south-eastern United States - Georgia, Tennessee, Alabama, etc. - to the newly established Indian territories in Oklahoma. By the Indian Removal Act of 1830, enacting this decision lies within our prerogative.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
custers_expedition_title;ブラックヒルズ調査隊;Expedition to The Black Hills;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
custers_expedition_desc;ダコタ準州にあるブラックヒルズは、スー族の領土だと我々の政府も認めてきました。従来、このあたり一帯で資源調査が行われた事はありませんでした。しかし、最近になって、インディアンがブラックヒルズ周辺から、莫大な量の金を採掘しているという報告が寄せられました。有能な若い中佐であるジョージ・アームストロング・カスターは、この報告の真偽を調査すべく、ブラックヒルズに遠征する準備を整えています。;The Black Hills, Dakota Territory, has been recognized by our Government as belonging to the Sioux. The area has, however, not been prospected for minerals yet, and reports have recently been surfacing that the Indians have been extracting enormous amounts of gold from the hill range. An able young Lieutenant Colonel, one George Armstrong Custer, stands ready to be dispatched to the Black Hills to investigate the matter.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
enact_the_homestead_act_title;ホームステッド法;The Homestead Act;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
enact_the_homestead_act_desc;1862年にエイブラハム・リンカーン大統領が署名し成立したホームステッド法は、申請条件を充たした申請者に対して、160エーカーの土地を無償で提供するという法律でした。この法律の他にも、類似する内容を規定した連邦法はいくつか存在しました。そして、それら全てが、機会をつかめば誰もが成功を収めることができる国というアメリカの印象を生み出す一因となりました。;Signed into law by President Abraham Lincoln in 1862, the Homestead Act was designed to give eligible applicants freehold titles for lands of up to 160 acres in size. The act was one of several similar United States' laws, all contributing to the image and perception of America as a land of opportunity and new beginnings.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,
ems_dispatch_title;エムス電報事件;The Ems Dispatch;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
ems_dispatch_desc;事件の発端は、プロイセン国王ヴィルヘルム1世がプロイセン宰相オットー・フォン・ビスマルクに対して、電報を送ったことでした。電報には、プロイセンのヘッセン=ナッサウ州にある温泉保養地バート・エムスで開かれた、国王とフランス大使との非公式会見で、フランス大使が提示した要求内容について記されていました。一通の電報が引き起こしたエムス電報事件は、おそらく、後に普仏戦争として知られることになる戦争において、フランスによる対プロイセン宣戦布告を引き起こした、最も重要な誘発要因になったといえるでしょう。エムスへ電報を送ることで、フランスとの戦端を開くことができるかもしれません。;Originally sent as an internal memo of King Wilhelm I of Prussia to the Prussian Chancellor Otto von Bismarck, concerning demands made by by the French Ambassador during an informal meeting between him and the Monarch at the Spa resort Bad Ems in Prussian Hesse-Nassau, the Ems dispatch was perhaps the most important triggering factor that led to France's declaration of what would later be known as the Franco-Prussian war. By sending the Ems dispatch, we will risk provoking a war with France.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
liberty_enlightening_the_world_title;自由の女神像(正式名称:世界を照らす自由);Liberty Enlightening The World;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,
liberty_enlightening_the_world_desc;フランスとラファイエット将軍が、誕生したばかりの勇敢な共和制国家アメリカを支援してから、ほぼ100年の月日が流れました。彼らの支援がなければ、誕生と同時にもっとも危機的な状況を迎えていたアメリカは、イギリスに敗北して存続できなかったかもしれません。それ以来、アメリカの独立・存在は、全世界の自由を愛する人々を励まし続けています。また、人間の自由の可能性を世界にはっきりと思い出させる存在としても、あり続けています。フランスの共和主義者のグループから、建国100周年にあわせて、アメリカ人が自由人として過ごした最初の100年を記念し、同時にアメリカとフランスとの間の歴史的な友好の絆を象徴するにふさわしい贈り物を、アメリカの人々に贈りたいという提案がありました。ヴィヴ・ラ・リベルテ(自由万歳)!;It has been almost 100 years since France, and General Lafayette, came to the aid of the brave, young American republic at the hour of her birth and most dire need. Since then, the American republic has served as an inspiration to freedom loving people everywhere, and has stood as a clear and voiceful reminder to the world of the possibilities of human liberty. Some within France's republican circles have suggested that we celebrate this centennial by presenting to the American people a suitable gift to mark their first hundred years as a free people, and their historical bonds of friendship with the French nation. Vive la Liberte!;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
construct_germania_werft_title;フリードリヒ・クルップ・ゲルマニアヴェルフト;Friedrich Krupp Germaniawerft;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
construct_germania_werft_desc;ゲルマニア・ヴェルフト(ゲルマニア造船所)は、かつて北ドイツのキールに存在した、ドイツの主要な造船所でした。この造船所は、第1次・第2次の両世界大戦で活躍したドイツ海軍の多数のUボートから、皇帝ヴィルヘルム2世の個人ヨットに至るまで、様々なドイツ艦船を建造する役割を果たしました。当初は、1867年にノルドドイッチェ・シッフバウ・ゲゼルシャフト(北ドイツ造船会社)として設立されました。その後、1902年に造船所は有名なドイツ人大実業者フリードリヒ・クルップに買収され、ゲルマニア・ヴェルフトに改名されました。キールにゲルマニア・ヴェルフトを設立すれば、偉大なる祖国ドイツが船舶の不足で悩まされることは決して起きないでしょう。;The Germaniawerft (Ger. Germania Wharf), was a major German shipbuilding wharf in Kiel, North Germany, which was responsible for constructing many of the German U-boats deployed by the German Kriegsmarine during WWI and WWII, as well as Kaiser Wilhelm II's personal yacht. Originally founded as the Norddeutsche Schiffbau-Gesellschaft in 1867, the wharf was bought by renowned German industrialist Friedrich Krupp in 1902, and renamed the Germaniawerft. By constructing the Germaniawerft in Kiel, we can ensure that the Fatherland never lacks the ships it needs.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WE_NOT_GREATNATION;この行動を行えるのは、列強国だけです;We must be a Great Power to perform this action;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
ACT_NO_SELF;自国と交渉することはできません。;We cannot negotiate with ourselves.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
ENROUTE;移動中の外交官がいます。彼は$DATE$頃に到着する予定です;We have a diplomat en route, and he will arrive on $DATE$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,
DIP_NO_DIPLO;現在、外交点はァR$CURRENT$ァWしかありません。ァY$NEEDED$ァW必要です;You only have ァR$CURRENT$ァW of the ァY$NEEDED$ァW diplomatic points required;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
DIP_ENOUGH_DIPLO;これを行うためには、外交点がァY$NEEDED$ァW必要です。現在の外交点はァY$CURRENT$ァWです。;This will cost us ァY$NEEDED$ァW of our ァY$CURRENT$ァW diplomatic points.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
DIP_NO_INFLUENCE;現在、影響力はァR$CURRENT$ァWしかありません。ァY$NEEDED$ァW必要です。;You only have ァR$CURRENT$ァW of the ァY$NEEDED$ァW influence required;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
DIP_ENOUGH_INFLUENCE;これを行うためには、影響力がァY$NEEDED$ァW必要です。現在の影響力はァY$CURRENT$ァWです。;This will cost us ァY$NEEDED$ァW of our ァY$CURRENT$ァW influence.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
SUBJECT;我が国は属国です。そのため、自治権が制限されています;We are a subject nation and have no control over politics;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,
CANNOT_TARGET_GREATNATION;他の列強国に対して影響を及ぼすことはできません;We cannot influence other Great Powers;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
NOT_ENOUGH_RELATION;この国に影響を及ぼすためには、我が国がこの国に対して、少なくともァY$NEEDED$ァW以上の発言力を有していなければなりません。現在の発言力はァY$CURRENT$ァWです。;In order to influence this country, their opinion of us must be at least ァY$NEEDED$ァW. Their current opinion is ァY$CURRENT$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,
ENOUGH_RELATION;これらの国に対する我が国の発言力は、最高値に達しています。;Their opinion of us is as good as it can be.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
ALREADY_BAD_RELATION;ァY$RECIPIENT$ァWは、すでにァY$TARGET$ァWに対してァY$OPINION$ァWの発言力を有しています。;ァY$RECIPIENT$ァW already has a ァY$OPINION$ァW opinion of ァY$TARGET$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
ALREADY_IN_SPHERE;この国はすでにァY$LEADER$ァWの勢力圏下にあります。;This country is already in the sphere of influence of ァY$LEADER$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,
IN_NO_SPHERE;この国はいずれの国の勢力圏下にありません。;This country is not in a sphere of influence.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
IN_OUR_SPHERE;この国は我が国の勢力圏下にあります。;This country is in our sphere of influence.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
CALL_MUST_BE_ALLIES;参戦を要請するためには、その国と同盟関係がなければなりません。;We must be allied with country to call them into a war.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
CALL_MUST_BE_AT_WAR;同盟国に参戦を要請するためには、戦争中でなければなりません。;We must be at war to call our allies.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
CALL_MUST_HAVE_JOINABLE_WAR;同盟国が参戦できる戦争がありません。;There is no suitable war for our allies to join.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
FIGHTING_WAR_TOGETHER;共通の敵との戦争中に、同盟を破棄することはできません。;We cannot break our alliance during a mutual war against our enemies.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
EMBASSY_IS_BANNED;我が国の大使が追放されたため、我々はこの国に対して影響を及ぼすことができません。我々は、今回の事態はァY$COUNTRY$ァWが背後にいるのではないかと疑っています。我が国の新大使が着任するのは、ァY$DATE$ァWの予定です。;We cannot influence this country because our ambassadors are banned. We suspect ァY$COUNTRY$ァW is behind this. Our new ambassadors will arrive at ァY$DATE$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,
REMOVE_WE_ARE_DISCREDITED;ァY$COUNTRY$ァWによって、我が国の信用が失墜させられました。そのため、行動を行う際の影響力コストがァY$PERCENT$%ァW上昇しました。ァY$DATE$ァWまでに、我が国の評価が回復することを期待します。;We have been discredited by ァY$COUNTRY$ァW, which increases the influence cost of our actions by ァY$PERCENT$%ァW. We hope to have cleared our repuation by ァY$DATE$ァW.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WARSUB_MUST_BE_AT_WAR;戦費支援を受けるためには、その国が戦争中でなければなりません;Country must be at war in order to receive war subsidies.;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
WARSUBSIDIES_THEY_ACCEPT_LOG;我が国は、$RECIPIENT$に対して戦費の支援を行っています;We are now giving war subsidies to $RECIPIENT$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
WARSUBSIDIES_WE_ACCEPT_LOG;我が国は、$ACTOR$から戦費支援を受けています;We are now receiving war subsidies from $ACTOR$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
WARSUBSIDIES_OTHER_ACCEPT_LOG;$ACTOR$は、$RECIPIENT$に対して戦費の支援を行っています;$ACTOR$ are now giving war subsidies to $RECIPIENT$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
WARSUBSIDIES_DESC;この国に対して、資金援助を提案します;Offer monetary help to this country;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,
WARSUBSIDIES_BUTTON;戦費支援;War Subsidies;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
CANCEL_WARSUBSIDIES_THEY_ACCEPT_LOG;我が国は、$RECIPIENT$に対する戦費支援を中止しました;We stopped giving war subsidies to $RECIPIENT$;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,
CANCEL_WARSUBSIDIES_WE_ACCEPT_LOG;$ACTOR$が、我が国に対する戦費支援を中止しました;$ACTOR$ stopped giving war subsidies to us;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;,,,,


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-08-26 (金) 22:59:30