生産活動~RGOと工場と職人(PRODUCTION: RGOS, FACTORIES & ARTISANS) より

政策と国家予算(GOVERNMENT POLICY & BUDGETING)

政府のタイプ(Government Types)

  • Victoria 2では下記の様な政府のタイプ(政治体制)をモデル化しており、それぞれの政治体制はその後ろのカッコ内に挙げた政党のみを許可します。
    • 独裁制
      • プロレタリア独裁(共産主義政党)
      • 大統領独裁(反動主義政党)
      • ブルジョア独裁(無政府自由主義政党)
      • ファシスト独裁(ファシスト政党)
      • 絶対君主制(自由主義政党、保守主義政党、反動主義政党)
  • 立憲君主制
    • プロシア立憲君主制(自由主義政党、社会主義政党、保守主義政党、反動主義政党)
    • 立憲君主制(すべての党)
  • 民主制
    • 民主制(すべての党)
  • どのような政治体制でゲームを始めたとしても、政治体制はあなたが執る政治改革によって時間とともに変化する可能性があります。
    (これは独裁政権同様に民主主義政権にも当てはまります。)
    これはイベントによってとりあつかわれ、状況が即していれば新しい政治体制が成立します。
  • Victoria 2 models the following types of Government, and these types allow only the Political Parties listed next to them in parentheses:
    • AUTHORITARIAN GOVERNMENTS
      Proletarian Dictatorship (Communist)
      Presidential Dictatorship (Reactionary)
      Bourgeois Dictatorship (Anarcho-Liberal)
      Fascist Dictatorship (Fascist)
      Absolute Monarchy (Liberal, Conservative or Reactionary)
    • CONSTITUTIONAL MONARCHIES
      Prussian Constitutionalism (Liberal, Socialist, Conservative or Reactionary)
      His/Her Majesty’s Government (Any Party)
    • DEMOCRACIES
      Democracy (Any Party)
  • Even if you begin the game as one form of Government,
    your form of Government may change over time, depending on the Political Reform choices you implement (this is true of Democracies as well as authoritarian Governments).
    Events will handle this, enacting the new Government type when conditions are right for it.

国民的価値(National Value)

  • どのような政府も国も、国と国民を特徴づけ不変な―『国民性』―国民的価値を持っています。
    秩序、自由、平等の3つの国民的価値があり、そのどれもが総動員の程度(どれくらいの連隊が動員できるか)と
    総動員時の自国経済への影響範囲(職場から若い労働力が除かれたときに自国経済がどれほどの悪影響をうけるのか)に反映されます。
    国の国民的価値はその国のイデオロギーに影響を与えます。
  • No matter what the Government might be, countries each have a National Value - a “national character” -
    something which characterizes the country and its people which will never change.
    There are three National Values - Order, Liberty & Equality - each of which impacts the degree of your country’s Mobilisation (how many regiments appear),
    and the impact of that Mobilisation on your economy (how badly your economy is shocked by having young men removed from the workforce).
    A country’s National Value influences the Ideologies within that country.

予算編成と予算グラフ(Budgeting & Budget Graph)

  • 全体的な予算状況の管理は予算インターフェースを通じて行われますが、インフォーメーションバーの予算タブのグラフを参照するだけでも予算をどうすべきか簡単に考えることができます。
budget_graph.jpg
  • 予算グラフは国庫キャッシュフローがどのように推移しているかを(ポンド(=このゲームでの通貨単位)建てで)グラフに表示します。
    グラフラインが下がり傾向にある場合、国庫は減少し始めています。
    グラフラインが上がり傾向にある場合、国庫は増加し始めています。
    緑色のグラフラインが中央線より上にある場合は健全な財務状態(日々収入があるはずです。)にあり国庫は増加するでしょう。
    赤色のグラフラインが中央線より下にある場合は、資金を減らし、国家貯蓄を切り崩すことになるでしょう。
    国家貯蓄金は国庫(国家が保持している資金の銀行)に保持され、その額はグラフの左下に表示され、これは国家の全保持資金を表しています。
    同様に日々の国庫の増減も(増えている場合は緑色で、減っている場合は赤色で)表示されます。
    世界経済と国家の商品取引は日々変化するため、これらの数値も日々変化します。
    ある日の損失を他の日に埋め合わせることができていれば問題ありません。
    一貫して国庫が減り続けているのを発見した場合は、予算インターフェースを開き問題点を見つけてください。
    厳格に負債を管理できるのであれば、国庫が尽きても国家運営を続けることはできます。しかしながら負債の厳格な管理というのは超絶技巧です。
  • Your overall Budget situation is managed through the Budget Interface, but it’s easy to get an idea of how you’re doing with a quick glance at the Budget Graph in the Budget Tab of the Information Bar.
  • The Budget Graph will show a graph of how well your cashflow (in Pounds - units of your Money) is doing.
    If the line is trending down, you’re starting to lose money.
    If it trends up, you’re starting to gain.
    If the line is above mid-line, and it’s green, then you have a positive cashflow (you’re gaining money those days) and your Treasury will increase.
    If it’s in the bottom half of the graph, and it’s red, that means you’re losing money and depleting your Treasury funds.
    Your “stored money” is held in your Treasury - the “bank” of money your country owns, which is displayed underneath the graph on the left, showing your total money reserves.
    Also shown there is your daily change, which may be positive (green colour) or negative (red colour).
    This fluctuates day by day, because the world economy and your Goods traded changes at least some every day.
    As long as one day balances out losses in the other, you’re okay.
    If you consistently see your Treasury losing Money, take a look at your Budget Interface to see what’s wrong.
    If you manage Debt properly, you can keep going even if your Treasury runs out, but managing Debt properly is the trick.

予算インターフェース(Budget Interface)

  • スクリーン上部のインフォーメーションバーにある予算タブを押すと、国の税収と支出を管理する予算インターフェースが表示されます。
    画面上部左側に、国内のPOPが経済階層(貧困層、中間層、富裕層)ごとに表示されます。
    アイコンによってどのPOPがどの階層に属するか表され、円グラフによって各POPが必需品、日用品、贅沢品を得られているかの割合を示します。(これはこれらのクラスが要求品を購入するためのお金をどれくらい持っているかも示しているとも言えます。)
    ツールチップには各POPが各カテゴリー(つまり必需品、日用品、贅沢品を満たせているか)ごとに属する総数が表示されます。
    各階層の横にあるスライダーを使用して直接税の税率を調整すると、その右側に実際に毎日得られる税収額が表示されます。
    もし国家が金(貴金属)採掘による収入を得ていればこのパートの下部に表示されます。
    左部の下部に、中央銀行による通貨保有高、国庫残高、負債残高、支払利息額、発行国債・引受国債のリストが表示されます。
    国債発行、国債償還のボタンは最下部にあります。
budget_screen.jpg
  • 右側は日々の支出―予算です。
    予算項目の多くは次ページまたは次々ページに項目説明があります。
    基本的に産業奨励金や国家備蓄費用といった費用項目が最初に表示され、スライダーによって調整可能な費用の項目はその下に表示されます。
    スライダーを動かすと、支出額が右側に表示され、合計が下部に表示されます。
    最下部には関税調整用のスライダーと日々の収支が表示されます。
    これらのアイテムについて、ここでは予算インターフェース画面の概要を説明するために軽く触れるのみとし詳細については後述します。
  • If you click the Budget Tab in the Information Bar at the top of your screen, you will see the Budget Interface, where you control your country’s Taxation and Spending.
    In the upper left, you will see the types of Population you have in your country, divided by economic Class (Poor, Middle or Rich).
    The icons show which POP types are in each Class, while the pie chart shows what percentages of each POP type are getting their Life Needs,
    Everyday Needs and Luxury Needs met (this serves as a measure of how much Money these Classes have to buy what they Need).
    A Tooltip shows the total number of each POP type falls into each category (i.e. Life, Everyday or Luxury Needs met).
    You may use the slider to set a percentage of direct Taxation for that Class, and on the right you will see the actual daily amount that Tax Rate will provide in Money.
    If your country has any Gold (Precious Metals) income, it’s listed underneath this.
    At the bottom of the left side is information about how well funded your National Bank is, how much total Debt you have, the Interest you pay, and a listing of what Loans you’ve taken out and provided to others.
    The controls to take a Loan or Repay a Loan are at the very bottom.
  • On the right are your Daily Expenses - your Budget.
    Most of these “line items” have descriptions of their own on the next page or two.
    Basically, expenses such as Industrial Subsidies and Stockpile orders are listed first, then those expenses you control through sliders are listed below.
    As you move the slider, the total expense is recorded on the right, and totaled underneath.
    At the bottom is your Tariff slider, how much Money the Tariff will bring in, and your Projected Daily Balance.
    All of these items are explained on the next few pages, and are only mentioned here to explain the function of the Budget Interface window as a whole.

税収(Tax Revenue)

  • どのような政府も提供を期待されるサービスの対価として料金を徴収する必要があります。
    収入を得るには課税と関税の2つの方法があります。
    自動的に国庫へ変換される金鉱を利用できる国もあるかもしれません。
    所得レベルの違う3つの階層、貧困層・中間層・富裕層に対してそれぞれ課税を行うことになります。
    彼らに対するか税率を調整することができます。
    国民が購買能力を失うことなく、政府にとって必要な税収を得ることができるようバランスをとる必要があります。
    そのバランスをうまくとることができなければ、政府の収入が尽きるだけではなく、国民の収入も尽きて不幸になってしまうでしょう。
    (重税をかけられた工員は「もっと政府の支出をへらすことができただろう!」とあなたの耳元でささやくでしょう。)
    ステートに官僚を配置することで地方行政効率を高めることでき、徴税効率が上がるでしょう。
    国内に配置された全ての官僚は後ほど記述するように中央政府の(徴税効率を高めることはありませんが、)行政効率を高めます。
    行政地図モードで各ステートに表示されるツールチップで地方行政効率を確認することができます。
  • Any Government must collect money in order to pay for the services it’s expected to provide.
    There are two main ways to collect this Revenue .
    Taxation and Tariffs.
    A few countries may have access to Gold (Precious Metals) which is converted automatically into Money for the Treasury.
    You may levy Taxes against three Classes of income levels .
    Poor, Middle and Rich.
    You can set a percentage of their income to tax.
    You must balance out the levels in order to collect the income you need without too badly harming the POPs’ ability to pay for their Needs.
    If you can’t manage the balance correctly, either you may run out of income, or the POP may run out of income, making him very unhappy (an overtaxed Craftsman whispers in your ear that maybe you could reduce your spending, instead!).
    Having Bureaucrats in a State increases your Local Administrative Efficiency, which allows Taxes to be collected.
    Having Bureaucrats anywhere in your country also increases your National Administrative Efficiency, which does not affect Tax collection, but will be explained in a moment.
    You can see the Local Administrative Efficiency for each State if you switch to the Administrative Mapmode (a Tooltip will show it).

関税(Tariffs)

  • このゲームの舞台となる時代、いくつかの国はその歳入を輸入品に対する関税に完全に依存していました。
    関税は世界市場から購入される(=国内で生産され販売されたのではない)全ての商品に課されます。
    関税は輸入品に対する単純な課税率が適用され、それにしたがって収入を得られます。
    しかし、関税は輸入品に対するコストを恣意的に上げる効果を持ち、国民が国内で生産されない物を購買する際の重荷となります。
    必要とする全ての物の価格が高騰してしまうため、国民だけでなく、国内産業にとっても負担となります。
    (政権与党により決定される)政府のイデオロギーによっては課税範囲に制限があります。
    税率調整用スライダー上に"ブロック"がある場合はこの範囲をこえて税率を設定することはできません。
    中央政府の行政効率は関税の徴収率に影響を与えます。
    同様に社会保障における老齢年金の分配や失業保険の支払いの効率にも影響を与えます。
    予算インターフェース上の行政スライダー上で中央政府の行政効率を確認することができます。
  • During the time period of this game, some countries relied entirely upon Tariffs .
    a Tax on imported Goods.
    This Tax applies to all Goods purchased from the World Market (i.e. not those Goods produced and sold internally).
    The Tariff is set at a simple percentage of imported Goods, and income is derived accordingly.
    However, this has the effect of artificially increasing the Cost of all imported Goods, which can make things harder on your POPs when they try to buy things not produced internally.
    It makes life hard for your POPs, and even for Factories, because everything they need to buy for their Needs is increased in Price.
    Some Government Ideologies (from the Ruling Party) have a range for their Tariff Policy for each Class.
    If there’s a “block” along the slider, you may not increase or decrease Tariffs outside of that range.
    Your National Administrative Efficiency affects how well you can collect Tariff payments.
    It also affects how effectively you distribute Pension and Unemployment payments from your Social Reforms.
    You can see your overall national Administrative Efficiency above the Administration slider in your Budget Interface.

産業助成金(Industrial Subsidies)

  • 大抵の場合、国内の工場は自己資本によって運営することが可能です。
    しかし、政府の経済政策が干渉を許すなら、国庫から工場に投資し経営に介入するという手段をとることもできます。
    これに使われるのが産業助成金です。
    助成金は工場の商品売り上げによる収入だけでは不足する費用を補います。
    基本的に政府は公金によって、工場が売上利益を上げられず、経営が芳しくない場合に資金を担保します。
    助成対象の工場は選択することが可能です
    「計画経済(command economy)」の政府においては、全ての工場が初期状態では助成金の対象となっていますが、個々に助成金対象外に設定することができます。
  • It’s often possible for your country’s Factories to operate using their own resources.
    However, if your Government’s Economic Policy allows intervention, you may also choose to invest from the country’s Budget to intervene in support of the Factories.
    This Money is your Industrial Subsidy.
    A Subsidy will make up for shortfalls between a Factory’s costs of production and the income it gets from selling its Goods.
    Basically, the Government guarantees with public Money that the Factory will not lose Money during hard times when it can’t sell its Goods for a profit.
    You can choose which Factories to Subsidize.
    All Factories default to being Subsidized in a “command economy” but you can still choose not to Subsidize Factories on an individual basis.

国家備蓄(National Stockpile)

  • ここでは国家備蓄を購入するためにどれほどの予算を組めばよいか説明します。
    国家は、国益の為に必要と考えられる商品を国家備蓄として購入するために、国庫を使用することができます。
    大抵の場合、これは新しい軍事ユニットや工場を建設(あるいはメンテナンス)するための原料を保持することができるということです。
    商品の購入命令は貿易インターフェースで行うことができ、その一部または全部を購入できるだけの供給がある場合、その命令が実行されます。(そして最大備蓄量に達するまで購入が続けられます。)
    軍事ユニットをメンテナンスするための予算についてもここに記載されます。(兵士や将校への支払いに当てられる軍事費とは別のものです。)
    この予算は使い古された装備と交換するための新しい小火器をはじめとする物資を提供します。
    海外領土の維持費用もまたここに記載されます。
  • This shows how much you’ve Budgeted to buy Goods for your Stockpile.
    A country can use its Treasury to “buy up” a Stockpile of certain Goods which it expects to need for its national interests.
    Often, this will be so that it can have the Resources to build Military units or Factories (either new construction or Maintenance).
    An order to buy a Stockpile of a certain Good can be placed in the Trade Interface, and when Supply exists to allow purchase of part or all of that order, it will happen (and will continue until the Maximum Stockpile is reached).
    Also listed here is Money you must Budget to provide Maintenance for your Military Units (not the Military Spending, which you must pay to your Soldiers and Officers).
    This provides new Small Arms and other Goods they need to replace old or worn out equipment.
    Any Overseas Maintenance is listed also.

教育費(Education)

  • これは国民を教育する聖職者への給与に対する、政府からの出費を表しています。
    彼らはこの給与を必要な物資の購入に使用したり、教育を行う際の足しにします。
    教育費は研究点の増加だけでなく、識字率にも変換されます。
    教育費への高い支出により、聖職者は国民にとって憧れの職業となります。
  • This represents the spending of the Government on salaries for the Clergy who educate your Population.
    They use this Money to buy Goods for their Needs, and helps them do their job of educating.
    This translates into Literacy, as well as increasing the number of Research Points you get.
    Higher spending on Education makes it more appealing for a POP to become a Clergy, or remain one.

行政費(犯罪対策)(Administration (Crime Fighting))

  • 徴税効率をあげ、汚職と犯罪を防止し、ステートの秩序の維持と正義を執行する任務を支えるため、いくらかの資金を投資することができます。
    プロヴィンスがどのタイプの犯罪によって影響を受けているか示めす反乱地図モード(Tooltipでそれが及ぼす影響の詳細が表示されます。)を使用することによって、各プロヴィンスがどの程度汚職の影響を受けているか知ることができます。
    新しい植民地のように官僚の存在しないプロヴィンスからは税収がありません。
    官僚が入植すると徴税が始まり、犯罪対策や汚職対策が始まります。
    行政費に支出することによって官僚を支援し、国力傾注を使用することによって官僚をプロヴィンスに引きつけることができます。
    行政費への高い支出により、官僚は国民にとって憧れの職業となります。
    一度地方行政効率が100%になるとそれ以上は増えず、さらなる行政費への追加投資は無駄となります。
    しかし、社会改革費を増やすと、再度行政費への出費を求められることになります。
    国内に存在する全ての官僚によって関税の徴収率や社会改革による老齢年金の分配や失業保険の支払いの効率といった中央政府の行政効率も増加します。
    予算インターフェース上の行政費スライダー上で中央政府の行政効率を確認することができます。
  • You may invest a certain amount of Money to collect Taxes, and to fight Crime and Corruption.
    to support the duties of the State to maintain order and see justice done.
    You may see the degree to which each Province is affected by Corruption by using the Revolt Mapmode, which displays Provinces affected by Crime and shows what type (a Tooltip will give further details on how it affects you).
    A province where there are no Bureaucrats, such as a new Colony, will not provide Taxes.
    As Bureaucrats move in, your Tax collection will begin, and they also will begin to fight Crime and Corruption.
    You can support Bureaucrats by increasing funding for Administration, and you can attract Bureaucrats to a Province using the National Focus.
    Higher spending on Administration makes it more appealing for a POP to become a Bureaucrat, and remain one.
    Once Local Administrative Efficiency hits 100 percent it won’t increase any more, and additional funding to Administration is wasted.
    However, if you increase Social Reforms you will need to increase your Administrative spending again.
    Having Bureaucrats anywhere in your country increases your National Administrative Efficiency, which affects how well you collect Tariff payments, and also how effectively you distribute Pension and Unemployment payments from your Social Reforms.
    Your National Administrative Efficiency can be seen above the Administration slider in your Budget Interface.

社会保障費(Social Spending)

  • 社会保障費は、資金が直接POPに転換される社会改革のコストをカバーします。
    どのような社会改革も承認していなければ、社会保障費に資金を供給する必要はありません。
    しかし、一旦なんらかの社会改革を施行してしまえば、通常の資金を提供することを求められます。
    満額の資金を提供する必要があるわけではありませんが、そうしなければそれを期待しているPOPの闘争性は増すでしょう。
    社会保障費が不足する(つまり結構な費用がかかる社会改革を採用したにもかかわらず十分な予算を確保しなかった場合など)と、社会改革に頼っていたPOPの不満が募り、闘争性が増します。
    そのような意識の高まりに逆らっては多くの利益を得ることもできないでしょう。
    社会保障費には、(その施行を許可していた場合)失業者保護と老齢年金の費用も含まれます。
    中央政府の行政効率の高さは、社会保障を必要としている人々への資金の効率的な分配を助けます。
  • Social Spending covers the costs of those Reforms that transfer Money directly to POPs.
    If you have not approved any Social Reforms, you won’t have any need to fund Social Spending.
    But once you enact any, there will be a “normal” funding level where you’re expected to provide Money.
    There is no requirement that you completely fund these, but if you don’t the POPs who are expecting that Money will become more Militant.
    If you underfund your Social Spending (i.e.if you’ve adopted Social Reforms which cost a certain amount, but you don’t Budget enough to fund them), those POPs who rely upon those Social Reforms will become irritated, and their Militancy will rise.
    You also won’t get as much benefit against rising Consciousness.
    Included here are costs for Unemployment Subsidies or Pensions (if you’ve approved those Social Reforms).
    Your National Administrative Efficiency aids in distributing this Money efficiently to those who need it.

軍事費(Military Spending)

  • 軍事費は兵士POPや将校POPにどれくらいの給与が支払われるかを表します。
    軍事費への適切な支出がない場合、これらのPOPは没落するか、他のPOPタイプに変わってしまい、兵士や将校が不足することになるでしょう。
    基本的に軍事力は、軍事費スライダーへの考慮によって日々維持されることになります。
    平時には軍事ユニットは半分の補給しか必要としません。
    これは軍事費には表されず、代わりに予算インターフェースの一番上の部分に表示されています。
  • This spending category is how your Soldier and Officer POPs are paid.
    Without a reasonable amount spent in this category, these POPs may Demote or otherwise change to another POP type, causing you to have fewer Soldiers and Officers.
    Basically, the strength of your army will be maintained, over time, by your attention to this slider.
    Units only require half as much in Supplies during Peacetime.
    This is not where you will see the Military Maintenance costs, which are instead listed at the top of the Budget Interface.

国債と負債(Loans & Debt)

  • 何かを購入したいときに、国庫に十分な資金がない場合があります。
    このようなケースでは国債発行により購入するという選択肢があります。
    国債発行には第三者にる資金供給が必要です。
    国債には利率が設定され、支払利息として費用に計上されます。そして国債引受者からは、国債の追加発行が可能であろうが、国債が最終的に償還されることを期待されます。
    国債を発行する際には、まず自国の中央銀行に引受を依頼します。
    中央銀行に引受に十分な資金(中央銀行の資金保有高は予算インターフェースで確認できます。)がない場合、他国の銀行に引受を依頼できます。
    それすら叶わない―つまり世界的な信用危機が起こった場合、特別なルールにより、国際金融カルテルを引受者として低利息で国債を発行できます。(これは事態を進行させるための単なるゲーム内の仕掛けです)
    日々の国債に対する利息は予算インターフェースの国債欄に表示され、(軍事費の右下にある)総予算額のtooltipにも日々の予算の一部として表示されます。
    償還期限期限を迎えると、返済を行うか、(可能であれば)償還期限の延長を行う必要があります。
    また国債欄にある返済ボタンを使えば、いつでも国債の償還を行うことができます。
    元本より利息の支払いが優先されます。
    2カ国から貸付を受けている場合、自国にとってより脅威となる国に対する返済が優先され、次にもう一方の国へ返済が、最後に自国の中央銀行に対する返済が行われます。
    債務不履行に陥った場合、引受者は激憤します。
    自国の中央銀行が引き受けていた場合、銀行に投資していたPOPの闘争性が増加します。
    他国が引き受けていた場合、その国は(大義名分の十分な)宣戦をおこなうか、砲艦外交(注:外交のセクションで説明されます。)を行うかの選択をするでしょう。
    彼我双方の国に海岸がない場合(その場合は問答無用で宣戦布告が行われます)をのぞいて、砲艦外交の選択肢がまず最初に選択されるでしょう。
  • There will be times when you want to buy something, but you don’t have enough Money in your Treasury to buy it.
    In these cases, you have the option of buying on credit - taking a Loan.
    A Loan must be funded by someone or something.
    It will have an Interest Rate, which adds to your expenses as an Interest Payment, and there is an expectation from your lender that you will pay off your Loan eventually, even though Loans can be extended.
    When you seek to borrow a Loan, you will go to your National Bank first.
    If they don’t have enough Money to borrow (you can see the amount they have in your Budget Interface), you can borrow from other countries’ Banks.
    If all else fails - if there’s a worldwide credit crunch .
    then you may still borrow, using a special rule that makes credit available from an “international cartel of financiers” to countries with low Debt (this is simply a game mechanic to make things work).
    The daily interest on your Loans is shown in the Loan section, and if you look at the Tooltip for your total Budget (right under the Military Spending) it will show the amount as part of your daily Budget.
    When the term of the Loan comes due, you must either pay it back, or extend the Loan (if you can).
    You can also Repay the Loan at any time, using the button in the Loan section.
    Repayments of Interest will be prioritised.
    If you’ve borrowed from two foreign countries, the country who poses the most threat to you will get paid next, followed by the other, and domestic Loans from your National Bank get paid last.
    If you Default on your Loan your lender will get angry.
    If you’ve borrowed from your own National Bank, then those POPs who invested in that Bank will increase Militancy.
    If you’ve borrowed from another country, they may have the option to go to War (a Casus Belli), or to conduct Gunboat Diplomacy (see the Diplomatic section).
    The option to Gunboat Diplomacy always comes first unless either country lacks a seashore, in which case the Casus Belli is automatic.

中央銀行(National Bank)

  • 全ての国は中央銀行を持ち、そこから自国または他国が資金を借りるかも知れません。
    中央銀行の所有者(=自国政府)は、最低金利で資金を借りる(=国債を引受させる)権利があります。
    しかしそれでも、余剰資金がある場合他国が資金を借りることもあります。
    これは貸付金として自国にとって追加の収入源となりえます。
    POPが贅沢品需要を満たした(つまり十分な資金と贅沢品供給がある)場合、残りの資金を貯蓄に回し、さらにその一部を(市中銀行を通じて)中央銀行に預け入れることがあります。
    中央銀行からの借入者がいる場合、預金者はその預金に応じて利息を受け取ります。
    預金者が資金難になると銀行から預金を引き出し、発行国債への引き締めが行われる可能性があることを忘れてはなりません。
  • Every country has a National Bank, from which that country or another country may borrow Loans.
    The owner of the National Bank has first choice of Loans, and the lowest Interest Rates.
    But if there’s Money left over, other countries may borrow too.
    This can become an additional source of Income for your own country - lending.
    When a POP has its Luxury Needs met (it has enough Money to buy them, and have some left), they will save some and may save the rest in your National Bank.
    If someone takes a Loan out of that National Bank, they may earn Interest on their savings.
    Keep in mind that when POPs run short of money, they will take their Money out of the National Bank, which may put a crunch on your borrowing.

財政破綻(Bankruptcy)

  • 実際に国債の償還ができなくなるか、利息さえ支払えなくなった場合、債務不履行に陥り、砲艦外交や戦争を招く可能性があります。
    債務不履行が続けば、財政破綻せざるを得なくなります。
    財政破綻によりすべての借金は棒引きにされますが、多くの威信を失い、今後発行する国債には高い利率を設定されることになります。
  • If you really cannot pay off your Loans, or even keep up with the Interest payments, you will go into Default, which opens you to the possibility of Gunboat Diplomacy or even War.
    If you remain in Default, you may be forced into Bankruptcy.
    This will eliminate all your Debt, but will also cause you to lose a great deal of Prestige, and make you have to accept higher Interest rates on future Loans.

インフラと鉄道(Infrastructure & Railroads)

  • Victoria 2においてインフラとは鉄道のことを指します。
    より多くの鉄道を引くことで、近隣の工場がより効率的に稼動します。
    そのため資産家は工場でより利益を上げるために鉄道建設のプロジェクトに投資するでしょう。
    政府もその経済政策によっては鉄道建設に必要な物資購入のため、国庫を投資するかもしれません。
    政府が鉄道を建設するには、必要な技術と適切な材料の備蓄が必要です。
    プロヴィンスインターフェースの「拡張(Expand)」ボタン上にカーソルを置くと、Tooltipにそれらの必要条件と不足している条件が表示されます。
    全ての条件を満たしている場合、その拡張ボタンは灰色ではなく青色になります。
    鉄道建設の国力傾注を行うことで、特定の州での資本家による鉄道建設を推奨することもできます。
  • In Victoria 2, Infrastructure means Railroads.
    The more Railroads you have, the more efficiently your nearby Factories will operate.
    For this reason, Capitalists may invest in Projects to build Railroads to benefit their Factories.
    A Government, depending on its Economic Policy, may also invest Treasury Money to buy the Goods needed to build Railroads.
    In order for a Government to build a Railroad, it must have the Technology to do so, and must have existing Stockpiles of the correct Goods.
    If you hover your mouse over the “Expand” button in a Province Interface, it will show you which of these qualifications you meet, and which you are lacking.
    If you have everything you need, this button will be blue, not gray.
    You may also encourage Capitalists to build a Railroad in a specific State by issuing a National Focus for Railroad construction.

要塞と海軍基地(Forts & Naval Bases)

  • 政府のみが要塞や海軍基地を建設することができます。
    そのプロセスは鉄道建設とほぼ同じです - Tooltipに必要条件と不足している条件が表示されます。
    「拡張(Expand)」ボタンが青色であれば、それをクリックすることで要塞や海軍基地の建設が始まります。
    要塞は陸軍ユニットにダメージを軽減する防御力を提供します。
    それによりプロヴィンスは敵襲から守り易くなります。
    要塞はその全ての効果を発揮するためには占有されている(=友軍部隊が存在する)必要があります。
    海軍基地は艦船に修理と母港を提供します。
    艦船の航続距離は最寄の海軍基地から計算され、また植民にも影響を及ぼします。
  • Only the Government may build Forts or Naval Bases.
    The process is exactly the same as the Government building Railroads - the Tooltip explains what you need, and shows which items you don’t have yet.
    Once the “Expand” button is blue, you may select it and the Fort or Base will begin building.
    A Fort provides a shelter for your Army units, reducing damage against them.
    It makes the Province easier to hold against enemy attack.
    The Fort must be occupied (must have a friendly Regiment there) in order to have any effect.
    A Naval Base allows Repair and Basing for your Ships.
    The Range of your Ships is measured from the nearest Naval Base, which also affects Colonisation.

国力傾注(National Focus)

  • プロヴィンスに対する国力傾注を行うことによって様々な影響を与えることができます。
    国力傾注には特定タイプPOPの移民・転職の推奨や、鉄道建設の推奨、植民の推奨、資産家への工場建設の推奨などが含まれます。
    選択肢(つまりどれを実施できるか)は国力傾注インターフェースにリストされます。
    国力傾注に使用できるポイントの上限は人口か技術レベルのどちらか低いほうに依存します。(つまり人口が多くても、技術レベルが低ければ、使用できるポイントは少なくなります。)
    技術の進展は国力傾注ポイントの上限を引き上げます。

Focus.jpg

(図の説明)
カナダにおける植民と移民の国力傾注
Colonisation and Immigration Focus in Canada.


  • 国力傾注が実行できるかどうかだけではなく、最大国力傾注ポイントもインフォメーションバーの人口タブに(もしポイントがあれば赤字で)表示されます。
    利用可能な国力傾注ポイントがない場合、すでに実施している国力傾注をステートのプロヴィンスインターフェース上で取りやめ、浮いたポイントを他の国力傾注に使用することができます。
  • You may influence various things by selecting a National Focus for a province.
    These include encouragements for certain types of POPs to Immigrate or to Promote, to encourage the construction of Railroads, encourage Colonisation, or to encourage Capitalists to construct certain Factory types.
    Your options .i.e.what you may use them for .are listed in the National Focus Interface.
    The number of National Focus Points you can have is dependent upon your Population or your Technology level, whichever is lower, up to a maximum limit (i.e.high Population but low Tech still means few Focus Points).
    Advances in Technology may increase your maximum number of National Focus Points.
  • Your maximum number of National Focus Points, as well as whether you have any available to assign, is noted in your Population Tab in the Information Bar (it will be red if you have available Points to assign).
    If you have no free Focus Points, you may still change an existing Focus by going into the Province Interface in a State where a Focus already is, un-assigning it, and then assigning it elsewhere.

改革(Reforms)

  • 改革とは国民の生活の質(社会改革)や、政治活動の自由度(政治改革)などに影響のある政策の変化です。
    そのいづれかもしくは両方を実行できるかは、上院の承認を得られるかにかかっています。
    絶対君主制の政府にさえ、口出しをしてくる上院があります。
    上院が改革に乗り気でなければ、改革を制定することはできません。
    政治情勢が許せば、改革によって国民を幸福にし血なまぐさい内紛を避けることさえできるでしょう。
    どのタイプの改革も改善の範囲に関する設定があります。
    どの改革のカテゴリーも一度に1つしか改善度合いを進められません。
    どのような改革の進展も国民感情への影響をもたらし、また政府の支出も増加します。
    たとえ改革を承認してくれる上院があったとしても、何でも好きなように制定できるわけではありません。
    いくつかの改革は他の改革を実施してから時間をおかないと利用できません。
    必ずしも、最も進んだ改革度合いまで一気に進めることができるわけではありません。
  • Reforms are changes to Government Policy you can make which may affect the peoples’ quality of life (the Social Reforms) and/or their political freedoms (the Political Reforms).
    Your ability to do one or the other, or both, is determined by whether your Upper House will allow it.
    Even in an Absolute Monarchy you will have an Upper House (a House of Lords perhaps) who will have some say in what you can do.
    If they aren’t in the mood for Reforms, then you cannot enact them.
    If the political climate allows them, Reforms may eventually make your people happier, and may even avoid a bloody internal conflict.
    Each type of Reform has several settings - a range of improvement.
    Each category of Reform may only be advanced one step at a time.
    Each increasing level carries with it an increasing impact in the popular response, and many also involve increasing costs to the Government.
    Even if you have an Upper House that allows Reforms, that doesn’t mean you may enact whatever you want.
    Some Reforms become available only after you’ve had other Reforms for a while.
    You cannot necessarily jump to the most extensive Reform option.

中核州(Cores)

  • 全ての国は、自国に属しているべきだと考えるプロヴィンスを持っています。
    これらは中核州と呼ばれます。
    通常、ゲーム開始時に所有している全プロヴィンスを指しますが、近時において近隣勢力に征服されたプロヴィンスが含まれることがあります。
    その国に属しているべきと考えるすべてのプロヴィンスが中核州として指定され、プロヴィンスインターフェースのにはそのプロヴィンスを中核州として指定している国の旗が表示されます。
    これらの中核州は口実(領地奪還戦争の大義名分)となりえ、失地回復意識も増大します。
    イベントによってあらたな中核州が指定されることもあります。
    中核州は時折、新国家を作るための"タグ"に関連付けられ、同一文化にもとづいた小国家や連邦を結成する際の基盤となります。
  • Every country has certain Provinces which it thinks rightfully belong to it.
    These are called Cores.
    Usually, these include all of the Provinces which belong to it at the start of the game, but may also include Provinces which were conquered by neighboring powers in the recent past.
    Any Province a country thinks it rightfully should have has a “Core” designation - that country’s flag will be displayed in the Province Interface to mark the Core.
    These Cores may become the excuse - the Casus Belli - for a War of conquest to re-take the Province.
    They will also increase Revanchism.
    Core status in a Province may be acquired through Events.
    Cores are sometimes associated with Tags to create other countries, and can be the basis of forming either a smaller Nation or a Union based on common Culture.

新国家と統一国家の樹立(Forming New Countries or Unions)

  • 国家主義者あるいは汎国家主義者は、潜在的な国家とも言うべき"タグ"と呼ばれるものを思想基盤にしていることがあります。
    タグは大国における分離主義を引き起こしたり、小国における統一主義を加速させることがあります。
    歴史的背景に基づき、タグに基づいた国家を実現しようとする強力な意思が働きます。
    適切なプレーをしていればそれらを引き起こし、あるいは防ぐことができるかもしれません。
    同様に、闘争性の上昇を放置すれば、国家主義者・汎国家主義者による反乱戦力が新国家の樹立を試みるかもしれません。
    主文化が連邦タグの文化グループと同じである国は統一国家樹立プロセスを開始できる事があります。
    これはその国が列強である場合のみ可能です。
    列強はその勢力圏を通じて、統一国家の樹立チャンスに影響をあたえます。
  • Nationalists or Pan-Nationalists may be connected to what’s called a Tag - think of it as a potential country, These Tags may work to cause “Separatism” or they may work to drive “Unionism.” Basically, either larger countries or smaller ones.
    There is a Decision-driven process which can set these Tags into motion, all of which are “context-based ”
    If you play your cards right they may cause or prevent them coming to be.
    Also, if Militancy is allowed to rise, Nationalist or Pan-Nationalist Rebels may try to create their own country.
    A country whose Primary Culture is a Culture Group with a Union Tag may have the ability to activate the process of Union.
    This is only possible if that country is a Great Power.
    Great Powers can influence the chances of forming the Union Tag (the unified country) by using their Sphere of Influence ability.

政治と選挙(POLITICS & ELECTIONS)に続く


添付ファイル: fileFocus.jpg 149件 [詳細] filebudget_graph.jpg 170件 [詳細] filebudget_screen.jpg 152件 [詳細]

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-09-23 (木) 17:35:20 (3191d)